Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ B ] / Binding

Binding перевод на испанский

935 параллельный перевод
And I was binding up the wounds.
Y yo estaba vendando las heridas.
I assume you're authorized to make binding decisions for your divisions.
Asumo que están autorizados para votar en representación de sus miembros.
They make it binding, I was born on a Saturday.
Para terminar, nací un sábado.
And this shall be binding on our children... and on our childrens'children.
Y esto será vinculante para nuestros hijos... y para los hijos de nuestros hijos.
More binding when you're not married.
Te sientes más atado al no estar casado.
There are too many old connections binding us together... so you can't refuse to consider a new one.
Hay demasiadas combinaciones viejas entre nosotros... para que Ud. se niegue a considerar una nueva.
Just to make this binding... you two boys sign there.
Tenéis que poner la firma al pie del recibo.
But we need to make my contract binding.
Pero un contrato es un contrato, ejecutémoslo :
YOU TELLING ME? YEAH, AND JUST TO MAKE IT BINDING, I WAS BORN ON SATURDAY.
Y para tu información, nací un sábado.
"... with Scipio's helmet binding her head. "
Con el yelmo de Escipio se ciñe la cabeza. "
"Brothers of Italy, Italy has awoken, with Scipio's helmet..." "... binding her head.
" Hermanos de Italia, Italia despierta, con el yelmo de Escipio se ciñe la cabeza.
We're binding Miss Perette's hands and feet so that she cannot make the slightest movement.
Perret para impedirle cualquier movimiento.
Mr. Davis, you signed a binding contract with me.
Sr. Davis, ha firmado un contrato conmigo.
A secret recess in the binding.
Una encuadernación secreta.
Fine avascular meningeal adhesions binding the optic nerve to the brain.
Adhesiones vasculares meníngeas que unen el nervio óptico al cerebro.
- Do you like the binding?
- ¿ Le gusta la encuadernación?
- Yes, it's a beautiful binding.
- Sí, es preciosa.
It's nothing very binding or important, really just a confession of murder.
No se trata de nada comprometedor, un mero trámite, una simple confesión de asesinato.
The one with the red binding.
El que tiene la cubierta roja.
I promised not to reveal the names of her associates, but in face of this terrible crime, I no longer consider that promise binding. "
Le prometí no revelar los nombres de sus compañeros. Pero en vista de este terrible crimen, ya no me considero obligado por esa promesa ".
"The binding shackles of government..."
"Los grilletes obligatorios de gobierno..."
It's understood however that the cheque will be binding?
El cheque estará pendiente.
We do not repeat an oath because there is none binding enough.
No hacemos juramentos pues ninguno vale demasiado.
Yes, the binding must be repaired.
Sí, el encuadernado debe ser reparado.
When Brother Paul has finished repairing the binding, be sure to return the book.
Cuando el Hno Paul termine de repararlo, asegúrese de devolver el libro.
Before you are joined in matrimony, it is my duty to remind you. Of the solemn and binding character of the vows you are about to take.
Antes de continuar, es mi deber recordarles el carácter solemne y vinculante de los votos que van a hacer.
With a binding like you've got people will want to know what's in the book.
Con una encuadernación así te gusta conocer el libro.
You made no commitments, nothing was said by either party that could be construed as binding either on this company or...
Nada ha dicho por ninguna de las partes que pueda ser considerado en relación a esta compañía o...
Well, then I don't see why you regard a promise such as yours as binding.
Entonces no veo por qué se aferra a la promesa que hizo.
It was binding against the drum.
Pegaba contra la caja.
This is the binding tie and here I will stay.
Éste es el lazo que me vincula... y aquí me quedaré.
Give me this binding pole.
Dame esa vara.
There must be secret ties binding us, or maybe I'm just guided by my desire to see you.
Debe haber lazos secretos entre nosotros. O quizás me guía el deseo de verle.
This binding bearing the arms of Henri II?
¿ Esta carpeta exhibiendo las armas de Enrique II?
Britain and France issue a solemn declaration binding their two people still more closely.
Gran Bretaña y Francia emiten una solemne declaración hermanando sus dos pueblos más profundamente.
Look at that binding.
Mire esta cubierta.
Binding it up so the mules won't... But these bales are heavy.
Separarlo para que las mulas no se amontonen...
I'm instructed to tell you that in some remote areas of China the laws concerning taxes, the registration of birth and death and the prohibition against the foot-binding of women are not being properly enforced.
Tengo órdenes de decirle que en algunas zonas remotas de China... las leyes sobre impuestos, registros de nacimientos y defunciones... y la prohibición de las ligaduras de los pies de las mujeres no se cumplen.
But foot-binding is a very old custom.
La ligadura de los pies es una vieja costumbre.
Now, shall I make a formal protest about the foot-binding law in your name?
¿ Presento una queja formal sobre la ley contra la ligadura de pies en su nombre?
I cannot report to my superiors that the law against foot-binding is being fully enforced in the district of Yang Cheng.
Y cómo lamento no poder informar a mis superiores... que la ley contra la ligadura de pies está siendo cumplida en Yang Cheng.
You will also carry messages for him to the far villages and stop foot-binding everywhere.
También llevar mensajes para él a pueblos alejados... y poner fin a pies atados en todas partes.
Binding.
Binding.
Oskar Binding, of course!
Oscar Binding, claro.
District Leader Binding. Not bad!
Jefe político de un distrito, no está mal.
Who would have thought that I, Oskar Binding, would be... an art collector!
Quién hubiera imaginado que yo, Oscar Binding, acabaría coleccionando objetos de arte.
- Yes, Herr Binding, brandy glasses.
Sí, señor Binding, copas para coñac.
- Herr Binding?
Señor Binding.
Binding, what are you doing?
Binding, ¿ qué haces?
The milkman Binding's boy.
Binding, el hijo del lechero.
Now, this came from Binding. Shall we call it loot from the enemy? Or shall I pour it down the sink?
Es un regalo de Binding, ¿ lo tratamos como botín del enemigo o la vaciamos en el fregadero?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]