Giulietta перевод на испанский
120 параллельный перевод
Giulietta, come here!
Giulietta, ven aquí.
- We know, Giulietta. Look at St Andrea.
- Mira a San Andrés.
The son's in love with Giulietta Del Bello.
El hijo está enamorado de Giulietta del Bello.
- Come on, Giulietta. Let's go.
- Vamos, Giulietta.
- Come on, Giulietta.
- Ven, Giulietta.
They've caught Giulietta and Romeo.
Han pillado a Giulietta y Romeo.
Giulietta and Romeo!
¡ Giulietta y Romeo!
- Giulietta!
- ¡ Giulietta!
Giulietta!
¡ Giulietta!
- Giulietta, try to be strong.
- Giulietta, ten valor.
I don't want to leave Giulietta!
¡ No puedo quedarme sin Giulietta!
- Farewell Giulietta!
- ¡ Adiós, Giulietta!
He could take care of my business and I could keep an eye on Giulietta.
Él podría ocuparse de mis negocios y yo podría dedicarme a vigilar a Giulietta.
It was the Deputy who sent him to me. He'll take care of my business so I can spend more time with Giulietta.
Él se encargará de mi asuntos y así yo podré estar cerca de Giulietta.
Giulietta, take the gentleman's arm.
Giulietta, cógete del brazo de este señor.
- Good morning, Giulietta!
- ¡ Buenos días, Giulietta!
Donna Giulietta, I like you just the way you are.
Doña Giulietta, a mí me gusta usted tal cual.
Donna Giulietta, women are fickle and I like fickle people!
Doña Giulietta, "la donna è mobile"... ¡ Y yo me siento "mueblista"!
We're like Giulietta and Romeo, we can't!
Nosotros somos como Romeo y Julieta, no se puede.
Mrs. Tina, the Cavalier her husband, and their daughter Giulietta.
La Sra. Tina, el caballero, su marido, y su hija, Giulietta.
Where's the Fiat 600 you gave us? Now it's the fur.
Primero le regala un 600 y con la excusa de cambiárselo..... por una "Giulietta" se lo llevó.
... "Hello? That is me", he will win a Giulietta Sprint.
Se coge un nombre al azar, si el elegido contesta "Diga, sí, soy yo", gana un Giulietta Sprint.
Take "Giulietta", make a test.
Haga la prueba.
I sold him a Giulietta Sprint, a real bargain.
Le vendí un Giulietta Sprint, una auténtica ganga.
Yes. My Giulietta is at the workshop, and I thought I could use it.
Mi Giulietta está en el mecánico y aproveché.
You're right! I'm so sorry.
Tienes razón, Giulietta.
Juliet, look who's here!
Giulietta, mira quien está aquí.
Happy anniversary!
Felicidades, Giulietta.
- Hi, Juliet. - Let me look at you!
- Felicidades, Giulietta.
- Always a pleasure to see you!
- Giulietta, cuanto me alegro de volver a verte.
Have you got any paprika?
- Giulietta, ¿ Tienes páprika?
Genius, come feel Juliet's vibes!
Ven a ver las radiaciones de Giulietta.
You look like a doll tonight!
Giulietta, esta noche pareces una muñeca.
A message for you, Juliet.
Giulietta. Un mensaje para ti.
I'm here, silly!
Giulietta. Estoy aquí, cariño.
Our dear Juliet sees magic everywhere.
Nuestra Giulietta ve misterios por todas partes.
Juliet,
Giulietta.
Juliet, the lady over there sent us this fruit basket.
Giulietta, esa señora nos ha regalado este cesto de frutas.
Juliet.
Giulietta.
- Where've you been?
- Giulietta, ¿ en qué mundo vives?
- You'll regret it, Juliet.
- Te arrepentirás, Giulietta.
The lady called Juliet may enter.
La señora llamada Giulietta puede pasar.
Juliet, do you know the Kama Sutra?
Giulietta, ¿ conoces el Kama Sutra?
Did you hear that?
¿ Has oído, Giulietta?
Tell her, Juliet!
Giulietta. Dile como te llamas.
Have you already met?
Hola Giulietta. ¿ Ya os habéis presentado?
Juliet, what is it?
Giulietta, José.
Do you like Nadir?
Giulietta, ¿ te gusta Amadís?
Juliet, you have such innocent eyes!
Giulietta, qué mirada más inocente tienes.
Juliet, come.
Giulietta, ven.
Do as Granddad tells you.
Giulietta, baja de ahí.