Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ P ] / Probablemente

Probablemente перевод на испанский

74,334 параллельный перевод
It'll probably be years before I get a real job.
Probablemente pasarán años antes de que consiga un trabajo de verdad.
"Your laptop's probably already in Mexico."
Su portátil probablemente ya está en México
Yes, but she didn't care about getting her computer back, so probably not a victim of blackmail.
Sí, pero no le preocupaba tener su computadora de regreso, por lo que probablemente no es víctima de chantaje.
So he's probably trying to figure out a way to make up for what put him there in the first place.
Asi que probablemente el este averiguando como ponerse a si mismo como prioridad ahora.
He's probably never coming back.
Probablemente nunca vuelva.
He's probably not gonna make it.
Probablemente no sobreviva.
I hate what you did, and I probably always will, but I don't hate you.
Odio lo que hiciste y probablemente siempre lo odiaré, pero no te odio.
I mean, we are soul mates, so I probably do love her, but then again, how do I know if my motivation is correct?
Quiero decir, somos almas gemelas, así que probablemente si la amo, pero entonces otra vez, ¿ cómo sé si mi motivación es correcta?
It was probably just some driver trying to catch some shut eye, but he spooked me good.
Probablemente eran algunos de los serenos. Tratando de dormir, pero Ovzona... se retiró.
I think we probably should go to Mexico.
Creo que probablemente deberíamos ir a México.
Raloxifene and Tamoxifen... probably to ward off breast growth.
Raloxifen y Tamoxifen... Probablemente para evitar el crecimiento de senos.
You probably could, but it would take forever.
Probablemente se podría, pero tomaría una eternidad.
It should be noted, though, that I am probably the first black French dairy farmer.
Debería nombrarse, que probablemente soy el primer negro granjero frances.
And it's probably been compacted, or chopped beyond recognition by now.
Y probablemente ha sido compactado o manipulado más allá del reconocimiento.
- Probably him.
- Probablemente él.
Point taken, but there's a man out there somewhere wearing a suicide vest, probably in an area packed with innocent civilians.
Buena idea, pero hay un hombre en alguna parte que lleva un chaleco bomba, probablemente en una zona repleta de civiles inocentes.
You probably thought about aborting me.
Probablemente pensaste en abortar.
Probably not.
Probablemente no.
I'm know I'm not precisely the type you'd most likely choose, and I wasn't so experienced when we were first together, but you're so great at it.
Sé que no soy precisamente el tipo de persona que probablemente elegirías, y que no tenía mucha experiencia la primera vez que estuvimos juntos, pero eres genial haciéndolo.
He probably didn't know how hard it would be to clean out.
Probablemente no sabía lo difícil que sería de limpiar.
You've probably noticed.
Probablemente lo notaste.
I felt its pulse probably.
Sentí su latido probablemente.
Oh, God, I probably touched my children with fresh penis on my hand.
Oh, Dios, probablemente toqué a mis hijos con pene fresco en mis manos.
We'll see if it needs a little stitch but probably not, by the looks of it. Can I get his blood type?
Veremos si necesita una puntadita pero probablemente no... por como se ve. ¿ Puedo tener su tipo de sangre?
Okay, so, I'm not a doctor, and there's a chance I'm never gonna be one, but my best guess is that this is a baby.
Bien, no soy médica y probablemente nunca lo sea pero yo diría que esto es un bebé.
Probably unusable.
Probablemente inservibles.
Her name is probably Vanessa.
Probablemente se llama Vanessa.
Probably stopped at a roadside Carl's Jr.
Probablemente parada en un restaurante de ruta.
Probably a random summer camp memory.
Probablemente por un recuerdo del campamento.
And if you asked me to make an argument about it in court, I'd probably shit the bed.
Y si me pides que haga un alegato sobre ello en el tribunal, probablemente la cague.
Probably what our victim thought, too.
Probablemente nuestra victima también lo pensó
And if you want to know why Will really got the clerkship, it's probably because he wrote this insanely good, very personal essay!
¡ Y si quieren saber por qué realmente consiguió la pasantía, es probablemente porque escribió este terriblemente bueno ensayo personal,
Probably didn't come from her brand-new car.
Probablemente no vino de su coche nuevo.
Lots of people who knew Stroh have probably died.
Mucha gente que conocía a Stroh probablemente ha muerto.
Probably two if I started right now.
Probablemente dos si empiezo en este momento.
Yo, my mom probably bugging out right now.
Oye, probablemente mi mamá está enloquecida.
Trust me, with the lawyer he's got, he'll probably be out buying cashmere socks by breakfast.
Créanme, con el abogado que tiene, probablemente estará comprándose calcetines de casimir para el desayuno.
Yeah, you're probably right.
Sí, probablemente lleves razón.
So the back door was most likely locked.
Así que la puerta trasera muy probablemente estaba bloqueada.
She definitely wasn't robbed, but there's barely any blood here, so she was probably killed someplace else and then dumped.
Definitivamente no fue robada, pero apenas hay sangre aquí, entonces, probablemente fue asesinada en algún otro lugar y luego arrojada.
She probably stood right there where you're standing at one point, and what happened to her is as bad as it gets.
Probablemente ella estuvo ahí donde está parado en algún momento y lo que le pasó es lo peor que puede suceder.
I probably heard.
Probablemente escuché.
Probably gonna be a hospital report.
Probablemente haya un reporte de hospital.
A personal matter. You should probably talk to Erin.
Probablemente debería hablar con Erin.
I'm going to say something that I probably haven't said in 30 years.
Voy a decir algo que probablemente no he dicho en 30 años.
Talking of which, we should probably get going.
Hablando de eso, nosotros probablemente deberíamos ponernos en marcha.
It's probably not... but to find out, you're gonna have to fight him in court.
Probablemente no, pero para averiguarlo, tendrás que ir a juicio.
And I didn't. And you're right, I will probably lose, but I'm not going down without a fight.
Y tienen razón, probablemente pierda, pero no me rendiré sin pelear.
- My time with dr. Downey, now dr.
Probablemente Bria la tenía desde que nació.
The invasive surgery, the powerful opiates for pain management, the rigorous medication schedule, the constant check-ups to make sure she's not rejecting the organ.
Y si lo retenemos, probablemente demandará al hospital y a ti personalmente. Si no puedes convencerlo de que se quede, que firme constancia de que se irá en contra de consejo médico.
Probably.
Probablemente.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]