Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ G ] / Gems

Gems перевод на французский

398 параллельный перевод
I'm quite sure all your gems will be returned.
Je suis sûr que vos bijoux seront retrouvés.
"The Saracens crammed the trumpet full of valuable gems."
"Les Sarrasins ont bourré le cor de pierres précieuses."
Or how the Saracens filled it with gems?
Des Sarrasins et des bijoux?
The one and only horn of Roland, stuffed with gems by the Saracens.
Le seul et unique cor de Roland, empli de bijoux par les Sarrasins.
Your gems Not afraid they'll get swiped?
Et vous qu'est-ce que vous avez comme verres luisants. Vous n'avez pas peur qu'ont vous les barbottes.
- Got the gems?
T'as les bijoux?
- What gems?
Quels bijoux?
What gems?
Quoi quels bijoux.
Gems of art to cultivate the mind You have to buy.
Des trésors de l'esprit pour cultiver la pensée, tu dois les acheter!
" The sparkling gems will then be thine.
"Les pierres précieuses seront tiennes alors."
- New York police report Ross as wholesale jeweler... suspected of being fence for stolen gems... but never arrested.
La police de New York dit que Ross est bijoutier en gros... soupçonné de recel de pierres volées... mais jamais arrêté.
For years they'd taken from the East nobody knows what spoils of gems precious metals, silks, ivory, sir.
Ils s'étaient emparés des pierres précieuses, des soieries, des ivoires...
I'm disappointed in you. There was a time when your alibis were gems.
Il fut un temps où tes alibis étaient des perles.
Even gems are subject to fluctuation.
Les gemmes sont soumis à fluctuation.
I found a few especially beautiful gems I want to mount with the Blue Diamond.
J'ai trouvé quelques belles perles que je veux monter sur le Diamant Bleu.
"in which he allegedly stole the gems and showed no sign of cooperating with the police."
"comment il avait subtilisé les pierres " et n'a pas voulu coopérer avec la police. "
With gems and roses
De fleurs et de parfums
With gems and roses
De parfums et de fleurs
Tell Jo : the kid or the gems, and to wait for our call.
Dis-le à Jo. Le gosse ou les bijoux. On lui téléphonera.
The gems were insured for 3 5,000... in dollars.
Il y en avait pour 35.000 $.
The gems glistening on the other side of the window... and someone asleep, breathing heavily.
Les bijoux scintillent, de l'autre côté de la fenêtre. Et quelqu'un dort, respirant lourdement.
There is gold, silver, ivory, gems.
Il y a de l'or, de l'argent, de l'ivoire, des pierres précieuses.
Before an obelisk is erected in our honour of Ural gems...
Avant qu'un obélisque de gemmes de l'Oural ne soit élevé en notre honneur...
Those who heed my tale may even find certain gems of wisdom hidden therein
Ceux qui s'intéresseraient à mon histoire pourraient même y trouver certains joyaux de sagesse qui y seraient cachés.
How much did you receive for the sale of the gems, in Amsterdam and Paris?
Combien avez-vous touché de la vente des pierres à Amsterdam et à Paris?
I'll take them to Mariacci, our most reputable jeweler for stolen gems.
Je vais les porter à Mariacci. C'est le bijoutier le plus réputé en matière de biens volés.
No, I go to a hobby-class to polish gems.
Non, je suis des cours pour apprendre à polir les pierres précieuses.
- Nuts of gold and gems so rare...
- Elles entassent des émeraudes...
Throughout the decades, constant references to mythological occurrences have spawned such sparkling gems as "By Jove" and "Jumping Jupiter."
À travers les âges, on voit des références constantes à la mythologie, ont fourni des joyaux tels que "Par Jupiter" et "Nom de Zeus".
I'm not sure, but the girl did lose a fortune in gems when you were held up, and yet she did not go to the police.
Je ne suis pas sûr, mais la fille a perdu gros quand vous avez été dévalisés, mais elle n'est pas allée voir la police.
I don't want any more Spican flame gems.
Je ne veux plus de gemmes de Spica.
I use that to polish the flame gems.
Je m'en sers pour faire briller mes pierres.
Society heirlooms with genuine gems
Bijous orné de vrai pierres
and, uh, you will have no difficulty with, uh, flora and miles? they're gems.
Vous n'aurez pas de difficultés avec Flora et Miles?
Some Spican flame gems perhaps?
Des pierres spicanes, peut-être?
Miss Markay had a well-known proclivity for fine gems... and was reputed to have some of the biggest diamonds in Chicago.
Mlle Markay avait un penchant bien connu pour les pierres précieuses... et avait la réputation de posséder quelques-uns des plus gros diamants de Chicago.
Delgado was a onetime cutter of stone and gems... and, more recently, a graduate of theJoliet State College of Barbering, where he had studied for seven years.
Delgado était un ancien tailleur de pierres et de pierres précieuses... et, plus récemment, un diplômé du Joliet State College de Barbering, où il avait étudié durant sept ans.
But there is the matter of those stolen gems.
Mais il reste le problème des pierres précieuses volées.
No other woman has gems like these.
Personne n'en possède d'aussi beaux.
Take what you like. I weighed the gold out, pound for pound. The gems, ounce for ounce, every jot and tittle.
J'ai pesé l'or, livre pour livre, et les bijoux, once par once.
Performing some gems from your favourite operas, Mrs. Edna Zelinka from Columbus, Ohio.
lnterprétant des airs de nos opéras préférés, voici madame Edna Zelinka, de Columbus, dans l'Ohio.
I see. I take it then that you're going on the assumption that this ransom stone has been cut up into smaller gems?
Vous supposez sans doute que... la pierre de la rançon a été détaillée.
Two or more layers of glass cut with the same implements used for carving gems.
Deux ou plusieurs feuilles de verre découpées avec les mêmes outils pour tailler les gemmes.
Gems cutting
Taille et travail de pierres précieuses
It's real gold, it's real gems, but it's false.
En or et en perles véritables, mais ce sont des faux.
To hide in gems on hilt of sword.
Pour la cacher dans les gemmes Sur la garde de l'épée
- I gave you gold and gems.
Je t'ai donné or et bijoux.
- Not even Dukes have such gems! Maybe soon a carriage will drive into our yard, with a coat of arms painted on its door...
Même ce seigneur mystérieux n'a pas autant de pierres précieuses et de blasons sur son huis.
Gems, here at father-in-law's?
Des pierres précieuses chez notre beau-père?
And what are some of your other little gems?
Quoi encore?
Distribute gems among the poor equal to the weight of this armour For fourteen years, Prince Salim... was nurtured on the battlefields
Quatorze années durant, le prince Salim fut éduqué sur les champs de bataille.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]