Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ K ] / Kith

Kith перевод на французский

23 параллельный перевод
No kith or kin.
- Non, aucune famille.
All his kith and kin were dead.
Toute sa famille était morte.
Let these men renounce all kith and kin, know only the Tsar, do only the Tsar's bidding.
Choisis des hommes tels qu'ils renoncent à leur famille, à leurs père et mère, et ne reconnaissent que le tsar et sa volonté.
So not only Bunnojo, but all his kith and kin have staked everything on tomorrow's match.
Ce n'est donc pas seulement l'avenir de Bunnojo mais celui de toute sa famille dont dépend le combat de demain.
To betray your ability... abandon your station and forget your duty to your kith and kin?
Trahir ton talent, abandonner ton poste et oublier ton devoir envers les tiens?
shall kith not kill their kin for me?
Frère ne tuera jamais frère pour moi?
The little old ladies, the Daughters of the Buccaneers. Your own kith and kin, give them your treasure.
Les vieilles dames, les filles des flibustiers, ta propre chair!
You're a traitor to your kith and kin.
Tu es un traître à tes amis et parents, un traitre.
Most enduring traditions of the season are best enjoyed in the warm embrace... ... of kith and kin.
Les traditions les plus rudes sont surtout appréciées... dans la chaleur du cercle familial.
- Everything all right, old kith and kin?
- Tout va bien, vieux amis et parents?
I refuse to believe my own kith and kin can be described as hard-bitten thugs.
Je refuse de croire que mon amis et parents peuvent être décrits comme des voyous endurcis.
He had no kith nor kin but he took a kind of pride in the queerness of the name and that's what brought us together.
Il n'avait ni ami ni parent. Mais il était fier de l'étrangeté de son nom. C'est ce qui nous a rapprochés.
And they give all those beggars all sorts of fancy things! But us, their own kith and kin, they never give us anything!
Ces mendiants, on leur donne tout ce qu'ils veulent, mais nous on ne reçoit jamais rien.
Mrs. K, if you win this here learning derby will you forget your kith and kin and leave us all forever?
Si vous arrivez la première dans ce concours, vous oublierez vos parents et vos amis et vous nous quitterez pour toujours?
Lfhe's using his Kith'harn demons, he's not trying to remain anonymous.
S'il utilise ses démons Kith'harn... il n'essaie pas de rester anonyme.
Loyal to yourselves, loyal to kith and kin, but above all else, loyal to your homeland, ready always to serve the glory of the Empire.
Loyaux à vous-mêmes, loyaux aux amis et parents, mais par-dessus tout loyaux à votre patrie, toujours prêts à servir la gloire de l'Empire.
Orphans, need no kith and kin, but for their hearts
Les orphelins, n'ont pas besoin de parents et amis Mais pour leur cœur,
_ _
Je te convoque, âme de mon kith corps de mon Vampire!
Against the Lothbroks and all their kith and kin.
Contre les Lothbrok et tous leurs proches.
I'm a danger to myself... And others... Like your kith and kin.
Je suis un danger pour moi-même... et pour les autres... comme pour tes amis et les tiens.
You're a kith, blend warp and woof with me!
Etablis le lien. Tu nous es familier.
All your kith and kin come, and you burn the mortgage, and, by God, "you own a piece of the American dream."
Tous vos proches viennent, et vous brûlez l'hypothèque, et là, bon sang, vous possédez un morceau du rêve américain.
- Kith'harn demons.
Des démons Kith'harn.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]