Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ S ] / Scroll down

Scroll down перевод на французский

47 параллельный перевод
- Scroll down for coffee
- Prends ton petit déjeuner.
Scroll down.
Fais défiler.
Davis, scroll down a second.
Davis, tu peux remonter un peu?
Scroll down.
Autre chose?
Do me a favor. Scroll down and see who the affiant is.
Descends pour voir qui est le demandeur.
Just scroll down to the same timecode, Yeah,
Avancez jusqu'au même time code.
Scroll down.
Déroulez.
Now scroll down about halfway
Maintenant descend à la moitié.
Scroll down...
Regarde le bas.
Scroll down and help your sister with the laundry.
Bien. Va aider ta sœur à faire la lessive.
Just scroll down to "sent," and...
Descend jusqu'à "envoyés", et...
Scroll down past the photo of britney without underwear.
Descends après la photo de Britney sans sous-vêtements.
scroll down to the place that i showed you, please.
Descends jusqu'à l'endroit que je t'ai montré, s'il te plaît.
Scroll down.
Descends.
All right, well, scroll down.
D'accord, fais défiler.
Scroll down.
Descendez.
Okay, now scroll down. - Now what? You do it.
Tu fais défiler avec le doigt.
- Scroll down with your finger.
Fais-le.
Authorities are still searching for the culprits in a series of horrific acts of destruction all across- - scroll down, guys- - the globe.
Notre histoire : Les autorités cherchent toujours les coupables dans une série d'actes de destruction horribles. Fais défiler... le globe.
Uh, okay, wait a minute. What happens if you scroll down?
Heu, ok, attend une minute, qu'est-ce qui se passe si tu fais défiler vers le bas?
No, I don't want to have to scroll down for the Task Force 373 story.
Non, je ne veux pas faire défiler la page pour voir l'histoire du commando 373.
Hey, scroll down.
Hey, fait défiler vers le bas.
Scroll down.
Fait défiler vers le bas.
Scroll down.
Descendez un peu.
Frost, scroll down.
Frost, descends.
Okay, so if you just scroll down.
OK, donc si tu regardes en dessous...
Okay. Everybody scroll down to page 17.
Ok, tout le monde va à la page 17
Krumitz, scroll down to earlier posts, around 3 : 00 p.m.
descends pour voir les posts précédants. autour de 15h
Scroll down to the I's.
Tu glisses jusqu'à la lettre I.
Scroll down.
Défile vers le bas.
But entering, Pompey found only a scroll of parchment a covenant with the one God, handed down by Moses and venerated through the years.
Mais il n'y trouva qu'un rouleau de parchemin, un accord avec le Dieu unique, recueilli par Moïse, et vénéré au cours des années.
Do you set down your name in the scroll of youth?
Vous comptez-vous parmi les jeunes?
Fen wrote down all that had transpired on the scroll... and so it did pass down from generation to generation.
Fen écrivit tous ces évènements sur un parchemin et il fut transmit de génération en génération.
To write down your problems on a Renewal Scroll.
Pour écrire vos problèmes sur un rouleau du renouveau.
Let me just scroll down here.
Je clique plus Loin...
He bows to the King and walks down the steps Wearing a flower cap and yellow gown With a jade emblem and red scroll in his hands
Il salue le Roi, et descend les marches portant une toque de fleurs et une tunique bleue, tenant un emblème de jade et un rouleau rouge.
Scroll back down there.
Fais défiler vers le bas.
If she were to log onto click on "Upcoming Events," scroll down to "Seminars," Simple :
C'est simple :
Do you set your name down in the scroll of youth, that are written down old with all the characters of age?
Inscrivez-vous donc votre nom sur le manuscrit de la jeunesse, écrit avec tous les caractères anciens de l'âge?
Wait. Wait. Scroll back down for a second.
- Attends... attends, reviens en bas une seconde.
Thanks for the rub down and the scroll and that.
Pour le massage, le rouleau, tout ça.
Scroll it down. I know how to use a computer, Randall.
Randall, j'ai déjà utilisé un ordi, merci.
And then we need to scroll right the way down here to continue.
Ensuite, vous faites défiler tout en bas jusqu'à "suite".
Mm-hmm. Scroll down.
Descends.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]