Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ S ] / Smasher

Smasher перевод на французский

102 параллельный перевод
There's the baggage smasher.
Ça doit être pour les bagages.
- She's a smasher.
- Tu vois? Et elle est bath.
You're a smasher too, it's a question of taste.
- T'es bath aussi, toi. Il en faut pour tous les goûts.
The first line is a smasher : Give me a period of probation tonight.
La dernière ligne, dit toute le vérité Donne-moi un sursis pour cette nuit encore
That's a smasher.
C'est un veinard.
She begins dancing to Japanese music, and then she starts a real slow peel with this karate brick-smasher watching her.
Elle danse sur de la musique japonaise et se met a se déshabiller devant le casseur de brique.
Like any party you give. A smasher.
Comme toujours chez toi, sensationnelle!
- Isn't it a smasher?
- N'est-elle pas sensass?
- Yeah, a smasher.
- Ouais sensass.
The whole world ´ s waiting for you. You ´ re a smasher!
Le monde entier vous attend, vous êtes fantastique.
She's a smasher!
Elle est bien roulée.
- But his mother's a smasher.
- Mais sa mère est un joli petit lot.
'Ace federal agent Melvin Purvis'has turned the debacle at Little Bohemia'into a gang-smasher's turkey shoot.
L'agent fédéral Melvin Purvis... a transformé la débâcle de la Petite Bohème en tir de pigeons.
It's a smasher Especially if you're Irish.
Il est super, surtout si vous êtes irlandais.
Jason, the boy just slam-dunked a grapefruit through his brother's halo.
Mike vient de smasher un poméIo dans l'auréole de son frère.
Why didn't you dunk it?
T'aurais dû smasher!
I can jam, man.
Je sais smasher.
Smashing, that is not enough.
Smasher, ça ne suffit pas.
Tomorrow, I'll spike the ball again.
Demain, je pourrai smasher.
AN ATOM SMASHER, SOME STRAY RODS OF STRONTIUM 90, A 3 / 16 SOCKET WRENCH.
Un éclateur d'atomes, quelques tiges de strontium radioactif, une clé à douille de 3 seizièmes.
They think they know it all.
Ils veulent juste smasher et tous ces trucs-là.
When I was at St Rays the word dunk hadn't been invented.
Quand j'étais à St Rays, le verbe "smasher" n'existait pas.
Who are your friends? Well, I haven't seen you around the atom smasher.
Je ne vous ai pas vus près de l'accélérateur de particules.
Oh, Smasher Distel! Patsy Stone?
On sera bientôt tous deux inutiles.
- Slam dunk.
- Slam dunk ( smasher ).
On, Smasher!
Allez, Soûlaud!
I never seen a hasidic kid dunk before.
J'avais jamais vu un juif smasher. Ouais.
It's my head in the smasher.
Je suis prise entre deux feux.
Sorry to be a fashion-smasher, Vlenko.
Désolé de te faire ça, Vlenko.
He used my tennis racket to smash my camera and all my lenses to bits!
Il a utilisé ma raquette de tennis pour smasher ma caméra en mille morceaux!
I know I told you not to dunk, but if he's playing that weak, slam it down his throat.
Je t'ai dit de ne pas smasher mais s'il joue comme ça, enfonce-lui dans la gorge.
Doing a smash nekkid like that it tosses about!
- Tout nu, pour smasher, ça... - Ça ballotte.
I'm gonna dunk.
Je vais smasher.
- You couldn't dunk a doughnut.
- Tu ne pourrais pas smasher un donut.
- I can so dunk.
- Je peux vraiment smasher.
- You can't dunk, Whitey.
- Tu ne peux pas smasher, Whitey.
I can dunk.
Je peux smasher.
Wait, you want me to babysit that little glass-smasher?
Tu veux que je m'occupe de cette petite brise-verre?
- We have to make it a slam-dunk.
C'est pour ça qu'on doit smasher.
I used to be able to dunk this sucker.
Avant j'arrivais à smasher ce foutu ballon.
Yes! I'm a born smasher.
Je suis né démolisseur.
I mean, he can dunk, but he's no Kobe Bryant.
I I est bon smasher, mais ce n'est pas Kobe Bryant.
So says the Table Smasher!
Dit alors Table Smasher!
Don't do it, Table Smasher!
Arrête, Table Smasher!
I just... Look, I think you're a smasher.
Ecoute, je te trouve canon.
Is that why my middle name is Dream-smasher? .
C'est pour ça que mon 2e prénom c'est Rêve Enivrant?
- ( wolf-whistle ) She's a smasher.
- Quelle allure!
- I'm the Smasher.
- Mon nom c'est le Broyeur.
" Jimmy can dunk.
Jimmy peut smasher!
- Yes.
- votre incapacité à smasher?
You're a born smasher.
- Oui!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]