Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ R ] / Ruiner

Ruiner перевод на португальский

25 параллельный перевод
The climber of walls, source of annoyance... ruiner of picnics, sticky of foot!
Trepadora de paredes, fonte de aborrecimento destruidora de piqueniques, empecilho!
And the ruiner of events worldwide, title fights, the Super Bowl and the Nixon funeral ladies and gentlemen, the Fan Man!
E o desmancha-prazeres em eventos mundiais, em combates na Super Bowl e no funeral de Nixon senhoras e senhores, o Homem da Ventoinha!
You ruined everything, ruiner!
Estragaste tudo, " estragão!
Because she's a life-ruiner. She ruins people's lives.
- Adora estragar a vida dos outros.
Yeah, what do you want, birthday-ruiner?
Sim, o que queres, empata-aniversários?
Claire, you're such a ruiner!
Claire, tu estragas tudo!
Inquisitor, ruiner of days, child of the apocalypse.
Investigador, destruidor dos dias, filho do Apocalipse.
Hi, ruiner.
Oi, estraga-prazer!
He's a ruiner of lives.
Só estraga vidas.
Pete is the ruiner of relationships.
O Pete é aquele que dá cabo das relações.
I'm not the ruiner. I am the ruinee! Or is it ruiness?
Ou será arruinanda?
Of course, popularity is a great ruiner of friendships in a way.
A popularidade, de certo modo, arruína amizades.
- Ruiner.
- Desmancha-prazeres.
Did you just call me a ruiner? Yeah.
- Chamaste-me desmancha-prazeres?
Ruiner.
Ruiner.
Look, you are a ruiner.
- Tu és uma arruinadora.
I am not a ruiner!
- Não sou uma arruinadora!
I hate to be a stickler here, but isn't it more like ex-girlfriend-mistress-life-ruiner?
Não gosto de ser insistente, mas ela não é a tua ex-namorada e a destruidora da tua vida?
I changed your name in my phone to "life ruiner."
Mudei o teu nome no telemóvel para "Arrasa Vidas".
Now you can add "life ruiner" to your list of accomplishments, right under "suicide girl" and "moody slut."
Podes acrescentar "arruinadora de vidas" à tua lista, logo a seguir a "suicida" e "galdéria ordinária".
I hear you are quite the ruiner of noble married women.
Soube que arruinais completamente mulheres nobres casadas.
You are a ruiner of Christmas.
És um arruinador de Natais.
A ruiner... in here to see another ruiner on the day of Jo's wedding, you got another thing coming.
A ruiner... aqui para ver outro ruiner no dia do casamento de Jo, Você tem outra coisa chegando.
No, it's a carpet-ruiner.
Não, é uma arruinação da carpete.
Why are you a life-ruiner?
Porque és uma arruinadora de vidas?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]