You're under arrest перевод на турецкий
2,913 параллельный перевод
Mr. Rogers, you're under arrest.
Bay Rogers, tutuklusunuz.
It seems really stupid when you approach someone looking like this and say'You're under arrest'.
Bir de bu şekilde birinin yanına gidip tutukluyorum seni falan çok saçma oluyor.
Terry Mcleary, you're under arrest for suspicion of domestic terrorism and homicide. ( Man ) Transport!
Terry Mcleary, yerel terörizm ve cinayet suçlarından tutuklusun.
You're under arrest, Mr. Stack.
Tekrar merhaba. Tutuklusunuz, Bay Stack.
You're under arrest, Mr. Stack.
Tutuklusunuz, Bay Stack.
You're under arrest, too.
Sen de tutuklusun.
- You're not under arrest.
- Seni tutuklamıyorum.
Toby determined, you're under arrest for the murder of the wax body of Grunkle Stan!
Kararlı Toby, Stan amca balmumu cinayetinden dolayı tutuklusun!
Because you're under arrest.
- Tutuklu olan sizin kalbiniz.
Bret Stiles, you're under arrest for the murder of Gabriel Meadows.
Bret Stiles, Gabriel Meadows cinayetinden tutuklusunuz.
You're both under arrest!
İkiniz de tutuklusunuz!
You're under arrest.
Tutuklusun.
Garrett Reynolds, you're under arrest. For what?
- Garrett Reynolds, tutuklusun.
Ronnie Marcum, you're under arrest for the 1997 murder of Chris Lodi.
Ronnie Marcum sizi 1997'deki.. Chris Lodi cinayetinden tutukluyorum.
Thomas Gage, you're under arrest.
Thomas Gage, tutuklusun.
Jerry Cooper, you're under arrest.
Jerry Cooper, tutuklusun.
Joseph Hagan, you're under arrest for the murder of Kate Jordan and the attempted murder of Clancy Watts.
Joseph Hagan, Kate Jordan'ı öldürmek ve Clancy Watts'ı öldürmeye teşebbüsten tutuklusun.
You're under arrest.
Seni tutukluyorum.
You're under arrest!
Tutuklusun!
Fine, we'll just do this the hard way ; you're under arrest for impeding a federal investigation.
İstediğin gibi olsun. Adli bir araştırmayı engellediğin için tutuklusun.
- Explain shredding a confidential file. You're under arrest.
Gizli bir dosyayı parçalara ayırmanı mı açıklayacaksın?
Toronto Constabulary. Mr. Pierce, you're under arrest.
Toronto Emniyeti adına sizi tutukluyorum Bay Pierce.
You're under arrest for the murder of Archer Braddock.
Archer Braddock cinayeti nedeniyle tutuklusun.
Ethan Whitehorse, you're under arrest for the murder of Derek Rogers.
Ethan Whitehorse, Derek Rogers'ı öldürmekten tutuklusunuz.
And you're under arrest, albeit extra-judicially.
Ve sen de tutuklusun. Gerçi mahkeme kararı yok.
Daniel Grayson, you're under arrest for the murder of Tyler Barrol.
Daniel Grayson, Tyler Barrol cinayetinden tutuklusunuz.
David Cook, you're under arrest for the possession of stolen property.
David Cook, çalıntı mala sahip olmak suçundan tutuklusun.
You're under arrest. Hey!
Tutuklusun.
You're under arrest!
- FBI! Tutuklusun!
- Kenny Bilcoe, you're under arrest for violation of sections one through nine of the Canadian
- Kenny Bilcoe, Kanada Terörizm Kanunu'nun 1 ila 9. bölümlerini ihlal etmekten tutuklusun, dostum.
- And besides attempted murder on a black guy, you're under arrest for violating the Exotic Fish and Wildlife Importation Act.
- Ayrıca bir zenciyi öldürmeye çalışmaktan, Egzotik Balık ve Vahşi Yaşam Kanunu'nu ihlalden tutuklusunuz.
John Ross Ewing, you're under arrest for the murder of Veronica Martinez.
John Ross Ewing Veronica Martinez cinayetinden tutuklusunuz.
Caris Wooler, you're under arrest for suspicion of murder... and witchcraft!
Caris Wooler, cinayete teşebbüs etmekten ve büyücülükten tutuklusun!
- Caris Wooler, you're under arrest for suspicion of murder and witchcraft.
- Caris Wooler, cinayete teşebbüs etmekten ve büyücülükten tutuklusun!
- Caris Wooler, you're under arrest for practicing witchcraft.
- Caris Wooler, cadılık yapmaktan tutuklusun.
Lee Moran, you're under arrest.
O benim değil. - Lee Moran, tutuklusun.
You're under arrest.
Tutuklusunuz.
You're under arrest for embezzling your fellow teachers'pension money.
Öğretmen arkadaşlarınızın maaşlarını zimmetinize geçirmekten tutuklusunuz.
You're both under arrest.
İkinizde tutuklusunuz.
Lamar Lewis, you're under arrest for violating probation.
Lamar Lewis, şartlı tahliyeyi ihlâl etmekten tutuklusun.
Hannah McKay, you're under arrest for the murder of Sal Price.
Hannah McKay. Sal Price'ı öldürmekten tutuklusun.
You're under arrest. Under section 76 of the Union Code, you are charged with being the leader of the terrorist group Liberate.
Yasanın 76. maddesi gereği Özgürlük adlı terörist grubunun lideri olarak ve Şirketler Kongresine karşı komplo kurmaktan dolayı tutuklusun.
- You're under arrest.
- Tutuklusun.
You're under arrest.
Tutuklusun. Ayağa kalk.
Rachel Holden, you're under arrest.
Rachel Holden, tutuklusun.
- You're under arrest- -
- Tutuklusun...
You're under arrest for the murder of Ramon Sanchez.
Ramon Sanchez'i öldürmekten tutuklusunuz.
Will Reichman, you're under arrest... again... for extremely premeditated homicide...
Will Reichman, tekrar tutuklusunuz aşırı derecede planlanmış cinayet gerekçesiyle.
You're under arrest for violating Title II of the Volstead Act with particular reference to Section 7.
Volstead Yasası'nın ikinci maddesini ve yedinci fırkasını ihlalden tutuklandınız.
You're under arrest for international arms trafficking and for abetting in the murder of a British citizen.
Sen, uluslararası silah kaçakçılığı ve bir İngiliz vatandaşını öldürmeye yardım etmekten tutuklusun.
Eliot spencer, you're under arrest.
Eliot Spencer, tutuklusun.
you're under arrest for murder 47
you're underage 19
you're under oath 38
under arrest 35
arrest 67
arrested 101
arrests 37
arrest me 149
arrest this man 22
arrest her 52
you're underage 19
you're under oath 38
under arrest 35
arrest 67
arrested 101
arrests 37
arrest me 149
arrest this man 22
arrest her 52
arrest him 216
arrest them 69
you're cute 195
you're welcome 5601
you're awesome 166
you're right 14205
you're not my type 58
you're so stupid 85
you're sorry 317
you're so pretty 112
arrest them 69
you're cute 195
you're welcome 5601
you're awesome 166
you're right 14205
you're not my type 58
you're so stupid 85
you're sorry 317
you're so pretty 112
you're so handsome 35
you're so sweet 212
you're so cute 124
you're so welcome 43
you're 4202
you're doing great 645
you're fired 1000
you're so mean 39
you're getting old 26
you're a good person 127
you're so sweet 212
you're so cute 124
you're so welcome 43
you're 4202
you're doing great 645
you're fired 1000
you're so mean 39
you're getting old 26
you're a good person 127