Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ Y ] / You married me

You married me перевод на турецкий

1,645 параллельный перевод
When you're married 40 years, come talk to me.
40 yıl evli kaldıktan sonra, gel ve benimle konuş.
So, let me ask you... you married another woman, let's say, mom married another guy, right?
Peki, sana şunu sorayım... sen başka bir kadınla evlendin, diyelim ki... annem de başka bir adamla evlendi, tamam mı?
And by the time you're old enough, and married probably, taking over the factory from me, believe me, first thing you'll notice about a person is their shoes.
Ve yeterince büyüdüğün zaman, evlendiğinde ve muhtemelen fabrikayı benden devraldığında inan bana, bir insanda dikkat edeceğin ilk şey ayakkabıları olacak.
tell me, you... um... married?
Peki ya sen, evli misin?
I am married to a well-respected cardiologist and I so try to do the right thing but there is... there's something about you it sends me... in the opposite direction.
Saygıdeğer bir kalp doktoruyla evliyim ben. Ve hep de doğru şeyi yapmaya çalışıyorum. Ama sende beni aksi yöne sürükleyen bir şey var.
I'm sorry, didn't you tell me you were getting married?
Yanılıyor muyum? Bana evleneceğinizi söylememiş miydiniz?
You first get married without telling me... and now you're even getting a divorce!
Önce benden habersizce evlendin ve şimdi de boşanıyor musun?
The way my aunt fought with you, the way she made digs at you all the time... and the way she used to encourage me to get married again!
Bu halamın seninle mücadele yöntemi. O yol hep senin gibilerini dürterek kat edilir... Ve bu yöntemi evlenmen için de kullandı.
- The state you left me in... I felt that I wasn't getting married but fighting a war!
- Devlet beni bıraktı... ben kendimi evli hissetmiyorum, kendimi savaşta hissediyorum!
You and me, we're gonna get married.
Seninle evleneceğiz.
Let me go. - l'll get you married after my marriage.
Bırakta gideyim lalli. - Düğünümden sonra sende evlenebilirsin.
You told me to get married right? It's all your fault.
Evliliğin en büyük hata olduğunu söylemiştin.
If Mother were here, she would want me to marry for love, like she married you for love.
Annem burda olsa aşk için evlenmemi isterdi. Aynı senin gibi..
Because if you weren't married to me, you wouldn't have lost your job.
Çünkü benimle evli olmasaydın, işini kaybetmiş olmayacaktın.
You can't stand me talking to anyone else, so if I married someone else, you wouldn't last 5 minutes, let alone 50 years.
Başka biriyle konuşmama dayanamıyorsun ya tutup başka biriyle evlensem değil 50 yıl, 5 dakika bile dayanamayacaksın.
I'm scared you're gonna betray me again, like you did when you married Lauren.
Beni yine aldatmandan korkuyorum. Lauren'la evlendiğinde yaptığın gibi.
She gave me some sob story about how she was married to some abusive guy, you know, and how...
Kadın bana saldırgan bir adamla nasıl evlendiğine dair acıklı bir hikaye anlattı... bilirsiniz, neler yaşadığını işte, ıh....
This is before we were married, so you'll forgive me if I'm hazy on the details.
Bu biz evlenmeden önceymiş, o yüzden ayrıntıları hatırlayamazsam beni affet.
How long do we have to be married, Lynette, until you actually trust me?
Lynette bana güvenmen için daha ne kadar evli olmamız gerek?
She always thought you married beneath you, and she let me know it.
Annen beni hiç sevmezdi ve bunu da bana hep belli ederdi.
And if I wasn't married, I'd take you back to Cabo with me.
Evli olmasam seni yine Cabo'ya götürürdüm.
Maybe someday we'll get married and you can go up on me.
Belki bir gün evleniriz de sen de böyle davranmaktan vazgeçersin.
No piece of paper from the city is gonna tell me... you're any different from the man I married.
Bana verilen hiçbir kağıt benim evlendiğim adamın... artık farklı olduğunu söylese de sorun değil.
I'll admit this is an emotional time for me but you and I are married... and that's the way it's gonna stay.
Bunun benim için çok duygusal zamanlar olduğunu biliyorum ama sen ve ben evliyiz... ve bu iş böyle devam edecek.
Married. You and me.
Evlilik, sen ve ben.
You know, I thought you'd be all sarcastic. Bitter, you know, because Stacy married me.
Stacy benimle evlendiği için alaycı ve aksi olacağını sanmıştım.
Well... if by some million-to-one long shot and I'm not rooting for this- - you wind up not getting married this weekend, give me a call.
Tamam... milyonda bir ihtimalle de olsa bunu eşelemeyeceğim. Bu hafta sonu evlenmezsen, beni ara.
If you married Walter, it would just drive me crazy.
Walter ile evlenseydin, çılgına dönerdim.
This is how you show me how great single life can be? You get me married?
Beni evlendirerek mi bana bekar hayatın ne kadar iyi olduğunu gösteriyorsun?
You know, my father thought that Sam... was just a gold-digger... and he threatened to cut me off if I married her.
Babam, Sam'in servet peşinde koşan biri olduğunu düşünüp... O'nunla evlenirsem, paramı keseceğini söylemişti.
You asking me if I'm married?
Evli olup olmadığımı mı soruyorsunuz?
I mean, you're-you're traveling everywhere, you're getting married, you're doing all these things without even telling me.
Bir yere gidiyor evleniyorsun. Bütün bunları bana söylemeden yapıyorsun.
- So you're telling me a young, married couple whose idea of a hot Friday night is watching an anti So?
Öyleyse?
Okay, so what you're trying to say is that all of my married male friends secretly want to sleep with me.
Yani evli olan bütün erkek arkadaşlarımın içten içe benimle yatmak istediğini mi söylüyorsunuz?
You know, for the life of me, I can't recall the cake-tasting when Julia and I got married.
Julia ve ben evlenirken pasta tatmak için hiç çağrılmamıştım.
You mean you love me more now than you did the year after we got married?
Yani beni, şimdi, evlendiğimizden bir sonraki yıl sevdiğinden mi daha çok seviyorsun?
We all owe them so much, I think, because, if they were never married, then they never would have had me, and think of what all you people would be missing out on.
Onlara çok şey borçluyuz, bence, çünkü eğer onlar evlenmeseydi, ben dünyaya gelmezdim ve o zaman neler kaçıracağınızı bir düşünün.
And mom told me that you got married so here I am.
Annem bana evlendiğini söyledi ve ben de buraya geldim.
I tell you everything about me and Maricruz, and you can't even tell me you're married?
Sana Maricruz hakkinda herseyi söylüyorum ve sen evli oldugunu bile söyleyemiyor musun?
So when were you going to tell me, after she grew up and went to college, and got married and had children of her own?
Ne zaman söylemeyi düşünüyordun? Bebek büyüyüp, üniversiteye gidip, evlenip, kendi çocukları da olduktan sonra mı?
After we're married... After we're married..... will you still blow me? .. will you still blow me?
Evlendikten sonra yine bana sakso çekecek misin?
Tell me you didn't try to get free guacamole again by telling them you were married to one of their people.
Onlardan birisiyle evli olduğunu söyleyerek, bedava guacamole almaya çalıştığını söyleme.
But at least you saw what it was like to be married to me for a little while.
Ama en azından az bir zaman da olsa benim gibi bir herifle evli olmanın ne demek olduğunu gördün.
- No, if you were this picky when we were going out, you never would have married me.
- Hayır. Biz çıkarken bu kadar seçici olsaydın asla benimle evlenmezdin.
If you wanna get married, you have to marry ME!
Evlenmek istiyorsan, benimle evlenmek zorundasın!
When you can call me and tell me that you are the sane, happy, fun guy that I married, I will be back.
Beni arayıp ; evlendiğim o, mutlu, neşeli ve akıllı kişi olduğunu söylediğinde, geri dönerim.
Look why didn't you tell me sooner you wanted to get married?
Bak neden benimle evlenmek ister istemez bana söylemedin?
And once this is done, the only thing I'll have left to remind me we almost got married will be you.
Günün birinde bu bittiğinde, hatırlayacağım tek şey neredeyse seninle evleniyor olmamız olacak.
Can't you just give me some kind of sign or just a tiny glimmer of hope that maybe someday we'll get married?
Bana bir nevi işaret verebilir misin yada küçük bir umut ışığı belki birgün evleniceğimize dair?
Explain to me why a guy married to Lynn Echolls... would wanna bang the frigging help. The old saying goes... show me a hot chick, I'll show you a guy who's tired of hitting that.
Lütfen bana Lynn Echolls ile evli birisinin neden başka birisini bafilediğini söyler misiniz Eskilerin dedikleri gibi ;
Someday they'll let you and me get married.
Bir gün bizim evlenmemize izin verecekler.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]