Translate.vc / французский → английский / Brianna
Brianna перевод на английский
275 параллельный перевод
Une certaine Brianna a appelé pour toi.
Hey, Jesse, some woman named Brianna called.
Qui c'est, Brianna?
Who's Brianna?
Dennis. Brad.
Dennis, Brianna...
J'ai son dossier. Brianna Thomas, enceinte de 18 semaines.
Brianna Thomas, 18-week-pregnant nullip.
Et Brianna Thomas?
What about Brianna Thomas?
Et si une autre Brianna Thomas arrive?
What if another Brianna Thomas comes in?
La sorcière Brianna.
A witch named Brianna.
J'ai trouvé notre ancêtre Brianna.
Okay, I found our ancestor Brianna.
Brianna a pu éjecter son épée à des centaines de kilomètres.
And I guess Brianna was able to send his sword hundreds of miles away.
Certaines sont rationnelles, d'autres sont brutales.
But none like my little Brianna, my granddaughter. Chosen to be his eyes and his ears.
- Écoute, Brianna...
- Look here, Brianna- -
J'espère que vous avez apprécié, et je vous attend demain.
This next song I'd like to do for you... is dedicated to a friend over there. Brianna, this one's for you.
Hey, rex, c'est l'anniversaire de Brianna.
Hey, rex, it's Brianna's birthday.
Moi et Brianna sommes toutes les deux sur la touche cette saison de Basket-ball à cause du diplôme, donc nous avons vraiment besoin de filles.
Don't worry. Me and Brianna are both sidelined this Basketball season'cause of grades, so we really need girls.
Ecoutez, Brianna et Ceecee ne demandent pas à tout le monde de venir prendre des smoothies avant l'entraînement.
Look, brianna and ceecee don't just ask everybody to do these pre-tryout smoothies.
C'est Brianna.
Hello. It's brianna.
Pourquoi ne m'a dit rien dit à propos de cette Brianna quand je te l'ai demandé?
How could you not tell me about this Brianna girl when I asked you straight out?
Brianna, est-ce que ça va?
Brianna, are you ok?
Je veux dire, nous avions tous remarqué que Brianna s'était engraissée pendant l'été, mais personne n'a jamais pensé qu'elle était... Au fait, n'es-tu pas excitée pour les essais finaux?
I mean, we all noticed that Brianna kind of porked out over the summer, but nobody thought she was, like... anyway, aren't you psyched for final tryouts?
Oh, ça va être dur maintenant que je dois faire tout par moi-même sans Brianna mais, tu sais que je suis toujours d'accord pour relever un défi.
Oh, it's going to be such a pain now that I have to run the whole thing on my own without Brianna, but you know I am up for the challenge.
Brianna Matthews.
Brianna Matthews.
En plus, tout le monde pense que c'est cool que tu aies laissé Brianna partir.
Besides, everyone thought it was really cool you let brianna off.
Le copain de Brianna est Rex Dorherty.
Brianna's boyfriend is rex Dorherty.
Elle s'appelle Brianna Morris.
Name's Brianna Morris.
Brianna avait de la famille ou des amis?
Brianna have any family or friends?
Brianna devait accoucher dans trois semaines.
( Dr. Curtis ) Brianna wasn't due for another 3 weeks.
Quelqu'un avait contrarié Brianna?
Anybody causing Brianna anxiety?
- Brianna ne désirait pas ce bébé.
Did not sound like Brianna wanted this baby.
Je peux avoir l'historique des règlements de Brianna Morris?
Excuse me, Brianna Morris's payment history. Could I get a copy of that?
C'est le gynéco de Brianna.
That's... that's Brianna's OB-GYN.
- Vous connaissez Brianna?
You know Brianna? Of course.
- Brianna était votre mère porteuse?
( Stabler ) Brianna was your surrogate?
Puis vous avez trouvé Brianna?
And then you found Brianna?
Comment Marcy Cochran connaît-elle Brianna?
And how does this Marcy Cochran know Brianna?
Brianna a appelé son service d'assistance.
Brianna called her hotline.
- Brianna a fait une tentative de suicide?
( Benson ) Brianna tried to commit suicide? No.
Brianna n'aurait pas pu trouver meilleurs parents.
And Brianna could not have found better parents.
Quoi que vous pensiez, les Wolcott ne lui auraient jamais fait de mal.
Whatever you're thinking, the Wolcotts would never have hurt Brianna.
Je me suis disputée avec Brianna.
Brianna and I had a fight.
Que Brianna voulait garder le bébé.
That Brianna was keeping the baby.
Ils vont voir Brianna, essaient de la raisonner...
They go to Brianna's apartment, try to reason with her...
Brianna tombe, puis les contractions.
Brianna falls, goes into labor.
Elle a donc tout senti sans pouvoir résister.
Brianna would've felt everything going on, but couldn't move to resist.
- De votre diplôme de chimie et du fait que Brianna ait été droguée avant sa mort.
Your degree in Chemistry, and the fact that Brianna was drugged before her death.
Vous et votre femme saviez que Brianna avait changé d'avis.
You and your wife both knew Brianna had changed her mind.
Je pensais pouvoir convaincre Brianna de changer d'avis.
I thought I could convince Brianna to do the right thing.
Brianna a fait un trou dans votre compte bancaire.
( Stabler ) And Brianna put quite a dent in your bank account.
Brianna avait des doutes.
Brianna was having last-minute doubts.
Il a juré que vous ne saviez pas que Brianna gardait le bébé.
Mrs. Wolcott, he swore that you had no idea that Brianna was keeping the baby.
Mais je ne connais pas de cas.
I'm here to tell you, Brianna was contacted by our Lord... within the past hour.
Brianna m'a proposé de descendre.
BRIANNA HERE CALLED AND SAID I MAY WANT TO COME DOWN.