Translate.vc / французский → английский / Cosmetics
Cosmetics перевод на английский
402 параллельный перевод
J'en ai fini avec les cosmétiques.
I'm through with cosmetics forever.
Car j'en ai fini avec les cosmétiques.
Because I'm through with cosmetics forever.
Parfums et cosmétiques sont notre spécialité.
Perfume and Cosmetics is our outstanding feature.
Ne te sers pas de mes cosmétiques.
Don't use my cosmetics.
Cosmétiques, bijouterie, parfums, fourrures.
Fourth floor, cosmetics, jewelry, perfume and furs.
En cosmétiques, pour La Femme.
Cosmetics. La Femme Beauty Preparations.
La semaine, vous errez d'île en île vendant des cosmétiques.
The rest of the week you traipse around from island to island selling cosmetics. - Ha-ha, out there too?
J'aimerais voir les cosmétiques.
I'd, uh, like to see something in cosmetics, please.
Même pas assez pour lui acheter son maquillage.
Not even enough to buy her cosmetics.
Votre coffret à maquillage?
You bring your cosmetics to school, chief?
Les cosmétiques commandés par votre épouse sont arrivés.
The cosmetics your wife requested are here.
Je veux les meilleurs cosmétiques étrangers.
I want the best foreign cosmetics.
On pourrait penser que les femmes sont esclaves des cosmétiques.
You might think that women are mere slaves of cosmetics.
Quand viendrez-vous rechercher les cosmétiques que vous avez laissés chez moi?
When are you picking up the cosmetics you made me keep?
Ce sang, il va aux cosmétiques.
Sir, this blood is for the cosmetics industry.
À la fin du mois, j'aurai les machines et les produits cosmétiques.
At the end of the month, I'll have the machines and the cosmetics.
Je vends des produits cosmétiques.
I sell cosmetics and toiletries.
Sa valise était pleine de cosmétiques.
That case was full of nothing but cosmetics.
Mais à l'âge de la chirurgie esthétique, du body-building et des cosmétiques, ne disons pas impossible.
But in an age of plastic surgery, body building and an infinity of cosmetics let us hesitate to say impossible.
Vous dirigez les Cosmétiques de la Comtesse Margaret?
You are the president of Countess Margaret's Cosmetics, aren't you?
Votre époux possède une entreprise renommée de produits de beauté.
Your husband owns a well-known cosmetics firm.
Voici Toni Devlin, de United Cosmetics.
Meet Toni Devlin of United Cosmetics.
C'est ton ami et je trouve qu'il est normal que ce soit toi qui gères le compte de Mme Marushka.
He's your friend, and I think it's only fair that you personally handle the Marushka Cosmetics account.
" Le parfum, les cosmétiques, les poudres et les perruques
Perfume and cosmetics, powders and wigs...
Haute couture, produits de beauté, publication, communication.
Fashions, cosmetics, publications, communications.
On a un client à problèmes, un des budgets de Darrin. Les Produits de Beauté Abigail Adams.
One of our big problem clients, and Darrin's the account executive is Abigail Adams Cosmetics.
Je prends pas souvent de risques, mais je peux presque vous garantir qu'il mettra les Produits de Beauté Abigail Adams en première place.
I don't very often go out on a limb, but I can practically guarantee this fella will put Abigail Adams Cosmetics in the number-one spot.
Ce sont des cosmétiques.
- It's all cosmetics, officers.
Je veux trouver un autre agent dans les jouets ou dans les cosmétiques.
I need another agent, a seller of toys... or cosmetics.
Je paie mes produits de beauté, la salle de bains, les séances d'épilation et les médicaments.
The cosmetics and astringents are paid for. The bathroom is paid for. The tweezers are paid for.
Au départ, la Maison de la Peau était une clinique résidentielle pour patients riches traités pour des maladies de la peau pathologiquement graves causées par les produits de beauté modernes.
The House of Skin began its existence as a residential clinic for wealthy patients who were treated for severely pathological skin conditions induced by contemporary cosmetics.
J'étais colporteur avec mon épouse qui est morte depuis.
Uh-huh. My late wife and I were travelling cosmetics merchants.
Si ces filles portent votre ombre à paupières, c'est que Lang Cosmetics a des ennuis.
Well, if those girls are wearing a sample of your new eye shadow, Lang Cosmetics is in trouble.
A mes yeux, vous serez toujours la reine des produits de beauté.
I'll always think of you as the queen of cosmetics.
Il y a des milliers de chimistes dans la cosmétologie.
I... I mean, there are literally thousands of chemists in cosmetics.
Mais l'univers de la cosmétique est si compliqué.
But this cosmetics stuff is such a complicated thing.
On utilise des poisons lors de la fabrication des produits de beauté.
I found out that they actually use poisons when they make cosmetics.
Acme Cosmetics.
Acme Cosmetics Limited.
Et nos produits sont les meilleurs.
And we feel our cosmetics are the best.
Tu veux que je t'apprenne à te farder?
tell you what, want me to show you how to use cosmetics?
Mon entreprise est vouée au confort et à la beauté du corps humain. Lits, matelas, tissu, vêtements, cosmétiques.
My business is devoted to the comfort and beauty of the human body, beds, mattresses, fabrics, clothing, cosmetics.
Troisième étage : cosmétiques, livres, massage irlandais, coiffures tribales, fourmis.
Third floor. Cosmetics, books, irish massage Tribal headgear, ants
Les drogues cachées dans les produits cosmétiques sont faciles à passer en contrebande
Drugs hidden in cosmetics are easy to smuggle across borders.
Je besoin d'un autre lot de produits cosmétiques.
I need another batch of cosmetics.
C'est un grand jour pour Hillary Kramer et pour nous!
This is a great day for Hillary Kramer and a great day for Sinthia Cosmetics.
Le petit bateau, avec à son bord livres, instruments chirurgicaux, violoncelle, harmonium portatif, produits de beauté et matériel d'enregistrement de valeur, coula.
The small boat, laden with books, surgical instruments, a cello, a portable harmonium, a tea chest of cosmetics and valuable recording equipment, sank.
Même jusqu'aux voitures conduites dans les dramas.
This includes, of course, exported DVDs of our dramas and OST music, the local handphones which appear in dramas, the cosmetics in dramas, even up to the cars they drive in the dramas.
Ça s'achète n'importe où.
Any place cosmetics are sold.
fabriquée par une firme italienne.
Traces of a lacquer on it, made by an Italian cosmetics firm.
Cosmétiques.
Cosmetics.
Il travaillait pour Beauty Mark mais il devait avoir un autre boulot.
He worked for Beauty Mark Cosmetics.