Translate.vc / французский → английский / Dental
Dental перевод на английский
1,814 параллельный перевод
On n'aura plus besoin de ça, l'expertise dentaire est arrivée.
We, uh, won't be needing any of this, the dental records came back.
Dossiers médicaux, dentaires, peu importe.
Get medical, dental, whatever.
J'ai besoin de 1200 billets pour payer les frais dentaires de mon gosse, 800 pour faire réparer ma transmission et je vais faire que dalle avec vous deux en train
I need 1200 bucks to pay for my kid's dental work, 800 to fix my transmission and I ain't making jack with you two standing around here harassing me.
Même quelques étudiants volontaires.
Even a few dental students who volunteer.
La médecine légale dentaire est loin d'être une science exacte.
Dental forensics is definitely an inexact science.
On a pris les radios prises avant la procédure pour modifier votre modèle pour qu'il corresponde à la configuration de vos dents en 1989.
We used the X-rays taken before the procedure to modify your dental model so that it matched the configuration of your teeth in 1989.
C'est la conversation la plus mystérieuse que j'ai eue depuis l'école de dentiste.
This is the most cryptic conversation I've had since dental school.
Quelqu'un ici a une couverture dentaire?
Is anyone here having a dental coverage?
Nous allons avoir besoin des dossiers dentaires.
We'll need dental records.
Juste comme ce qu'on obtient avec des micro chalumeaux utilisés dans les laboratoires dentaires.
Just like what you'd get with compact torches used in dental labs.
Ok, nous avons un miroir dentaire, et un chalumeau dentaire.
Okay, so we have a dental mirror, and a dental torch.
Je suis sûre que ça l'intéressera de savoir comment une femme qui était dentiste au Kansas est devenue une voleuse professionnelle à New York.
I'm sure he'll be interested in knowing how a woman goes from being a dental hygienist in Kansas City to a professional thief in New York.
Oui, on a pu trouver son identité grâce aux radios dentaires.
Yes, we were able to get an ID off her dental records.
Implants dans le menton, dans les joues, rhinoplastie, prothèses dentaires, collagène dans les lèvres.
Chin implants, cheek implants, rhinoplasty, dental veneers, collagen in the lips.
Cherien était une dentiste esthétique.
Cherien was his dental hygienist.
Je serai une assistante dentaire, bien formée, appréciée et diplômée.
As a well-trained, well-liked, board-certified dental hygienist.
Je pense que tout ça demande l'aide d'une assistante dentaire.
I think this calls for a little dental hygienist sex.
Il n'y a pas de tête pour l'analyse dentaire et... ses empreintes ne sont pas fichées.
There's no head for dental records and her fingerprints aren't in the system.
Vous dites qu'on a identifié Victor par sa dentition?
They ID'd your husband by his dental records, right?
Une corde, du C4, des miroirs dentaux, un kit médical et une boîte de rayons X.
And rope, c 4, dental mirrors, medic kit X-ray box.
Une vérification des fichiers dentaires est en cours.
Running dental records for verification now.
Tu tiens à ce qu'on l'identifie avec ses empreintes dentaires?
You don't want her identified through dental records, do you?
Les fichiers dentaires correspondent à une personne disparue.
Dental records match on a missing person.
Parce que la corde utilisée pour pendre Brody est faite de fil dentaire.
Because the noose that was used to hang Brody was made of dental floss.
- Du fil dentaire?
Dental floss? Yeah.
Ses soins dentaires sont de l'Europe de l'est.
Dental work'sEastern European.
- En déclarant la disparition d'Alex, vous nous avez fourni son identité dentaire.
Well, sir, when you file a missing persons report You gave us access to his dental records.
Frais médicaux, dentaires, ophtalmo, personne à charge. Accident mortel, amputation...
That's medical, dental, vision, dependent life, accidental death and dismemberment...
Je vais me brosser les dents avec soin. On ne me rembourse pas les soins dentaires non plus.
Now I'm going to brush and floss because I don't have dental insurance either.
J'ai une idée, pourquoi ne pas l'emmener chez Edie, il pourra te regarder examiner ses dents avec ta langue?
I know. Why don't you take him to edie's house, and he can watch you give her a dental exam with your tongue?
Du fil dentaire explosif.
Exploding dental floss.
Ma mutuelle prend effet dans 6 mois.
My dental plan doesn't kick in for another six months.
C'est ça, ma mutuelle.
My dental plan.
C'est comme parler du fil dentaire au type qui a inventé les dents.
It's like talking about dental floss to the guy that invented teeth.
N'est-ce pas étrange de n'avoir aucun dossier médical ou dentaire?
Doesn't it seem weird that I don't have any medical or dental records?
Même les dossiers dentaires ne pouvaient pas les identifier.
Can't even identify them with dental records.
Je dois juste amener ces experts pour une analyse dentaire sur un certain Jonathan Deere.
Just gotta get these experts in for a dental match on a certain Jonathan Deere.
Amène-moi Nicky le soir de l'Halloween, sinon on te prendra un second rendez-vous.
Bring Nicky to me on Halloween night, or we'll schedule a second dental appointment.
Le seul risque serait suite à eu une intervention dentaire, et je n'en ai pas eu.
No, there's no danger of transmitting the virus unless I've had dental surgery, and I haven't.
La J.P.A.C. a pu l'identifier grâce à des fiches dentaires.
JPAC made a positive ID through dental records.
Idéalement, on percerait des trous et on le monterait sur des équerres... mais quand le temps est compté, je préfère de la pâte dentaire... facile à mélanger, à utiliser, et aussi forte que du ciment quand elle durcit.
Ideally you'd drill holes and mount it on brackets, but when time is an issue, I prefer dental putty - easy to mix, easy to apply, and as strong as cement when it hardens.
Que j'en sois dévitalisé.
I'll be dental damned.
Ils planent complètement en regardant cette vidéo.
But we gotta make it quick,'cause last time I left the kids they made a Slip-N-Slide out of KY and dental dams.
Hey, vous êtes sûr que vous voulez obtenir les soins dentaires en Floater, Kentucky?
Hey, are you sure you want to get dental work done in Floater, Kentucky?
Le labo de Philadelphie a identifié les empreintes dentaires des 2 femmes qu'on a trouvées.
And philly lab matched the I.D.S of the dental records on the two women from the grave.
Justin, il y a 14 belles brosses à dents dans le panier du cabinet dentaire.
Justin, there are 14 perfectly good ones in a gift basket from downtown dental.
Arrachage de dents, brûlure, gel.
dental extraction, burning, freezing.
Les sales créatures à grandes dents ont franchi le périmètre extérieur.
So, nasty creatures with bad dental work have reached the outer perimeters.
Plus aucune dent, sûrement enlevées à la pince.
So we're gonna run some checks on their dental records. All except for this chap.
Un miroir dentaire?
A dental mirror.
Il s'appelle Alex Harrison.
I dentified the latest victim through dental records.