Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Garfunkel

Garfunkel перевод на английский

126 параллельный перевод
Simon et Garfunkel?
Simon and Garfunkel?
Voilà Henny Garfunkel.
Two bars of washing powder Two bars of soap
Art Garfunkel a apporté son compresseur. On a créé un vide autour de la maison. On les a aspirées hors de chez moi.
I had Art Garfunkle come by with his compressor... and we created a total vacuum outside the house... and we blew the ants out the front door.
Applaudissez Garfunkel, Messina, Oates et Lisa. Ils vous interprètent leur tube, numéro deux au hit-parade.
We welcome Garfunkel, Messina, Oates and Lisa singing their number two hit, "Born to Runner-Up."
Garfunkel!
Tennille!
C'est Art Garfunkel?
Art Garfunkel?
Cette loge savait qu'elle voyait le Simon et Garfunkel du millénaire.
This lodge knew that they were seeing the Simon and Garfunkel for the millennium.
Arthur Garfunkel savait les paroles de ses chansons.
Arthur Garfunkel knew the words to his songs.
Garfunkel savait les paroles.
Garfunkel knew the words.
- Simon ou Garfunkel?
- Simon or Garfunkel?
- Garfunkel.
- Garfunkel.
Art Garfunkel.
Art Garfunkel.
d'enjeux. Comment aimer à la fois Garfunkel et Marvin Gaye?
How can you like Art Garfunkel and Marvin Gaye?
Marvin Gaye et Garfunkel font des disques.
Marvin Gaye and Art Garfunkel make pop records. Made. Made.
Simon et Garfunkel, c'est de la poésie.
Simon and Garfunkel is poetry.
Je me rappelle la première fois que ma mère m'a joué "Bridge Over Troubled Water"... de Simon et Garfunkel.
I remember the first time my mother played me " "Bridge Over Troubled Water" "... by Simon and Garfunkel.
Simon et Garfunkel aussi.
So were Simon and Garfunkel.
DONNEZ UNE CHANCE AUX MORCEAUX Gentils hippies, avec vos mains sales, applaudissez les chanteurs... Cylon et Garfunkel!
Put your hands together for the folk stylings of Cylon and Garfunkel!
C'est Simon et Garfunkel.
It's Simon and Garfunkel.
- Simon et Garfunkel.
- Simon and Garfunkel.
Dehors, Simon et Garfunkel, barrez-vous!
Out the door, Simon and Garfunkel, out youse go!
Les vœux sont des Indiens Arapaho, la musique de Simon et Garfunkel... et voici le contrat de mariage Massey.
The vows are from an Arapaho dawn-greeting ceremony. The music is Simon Garfunkel. And this is the Massey prenup.
Certains sont même soupçonnés de vouloir en découdre, et on se souvient de leur action au concert de Simon et Garfunkel en 85.
Some have accused them of being too gung ho when called into duty and their controversial crowd control tactics at the Simon and Garfunkel concert in'85 are still under investigation.
C'est comme si il était Simon, et moi Garfunkel.
It's like he's Simon, and I'm Garfunkel.
Je suis ce putain de Garfunkel.
I'm fucking Garfunkel.
A mon avis, Garfunkel vous demande simplement de réfléchir à ce qui vous ennuie et d'arrêter de vous casser le tronc.
What Garfunkel here is trying to say is that you should all think about what's really bothering you, and then have a big group un-bunching of your panties.
Moi-même, j'adore ce chanteur Art Garfunkel.
I, myself, love that singer Art Garfunkel.
Art Garfunkel est blanc.
Art Garfunkel is white.
- Ah, le bruit du silence...
Okay, Simon, Garfunkel.
- C'est de Simon et Garfunkel.
- Simon and Garfunkel. - Forget him.
Bébé, tu es le Simon de mon Garfunkel.
Baby, you the Ashford to my Simpson.
Simon et Garfunkel, peut être?
Yeah. Simon and Garfunkel, perhaps?
Je serais un peu meilleur avec du Simon et Garfunkel.
I'd do a lot better with Simon and Garfunkel.
Ça doit ressembler à Art Garfunkel, là-dessous.
You must be looking like Art Garfunkel down there lately.
"Pour Ben, ta poudre blanche est la meilleure. Art Garfunkel".
"To Ben, thanks for keeping me clean, Art Garfunkel."
- Je serais Simon et toi, Garfunkel.
I'm Simon and you're Garfunkel, if anything.
Un disque de Simon et Garfunkel, savez?
And a Simon and Garfunkel album...
Vous étiez la superstar, maintenant, vous êtes Garfunkel *.
You used to be the superstar. Now you're Garfunkel.
Garfunkel.
Garfunkel.
Vous êtes Garfunkel et vous ne le supportez pas.
You're Garfunkel, and you can't stand it.
Je ne suis pas Garfunkel.
I'm not Garfunkel.
Garfunkel?
- Garfunkel?
Oui, je suis sûrement le plus grand Garfunkel de tous les temps.
- Yeah, I'm probably the biggest garfunkel who ever lived.
Je suis le roi des Garfunkel.
I am the king of garfunkel.
Je suis dégoulinant de Garfunkel.
I am oozing garfunkel.
Je suis fière d'être votre Garfunkel, M. Monk.
I'm proud to be your garfunkel, Mr. Monk.
On pourrait être des Garfunkel tous les 2, un couple de Garfunkel.
You know, we can be garfunkels. A couple of garfunkels.
- Vous savez qui est Garfunkel?
- Do you know who Garfunkel is?
- C'est Garfunkel.
- This is Garfunkel.
- Garfunkel, très bien.
- Garfunkel right.
Simon and Garfunkel.
Simon and Garfunkel.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]