Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Hebrew

Hebrew перевод на английский

746 параллельный перевод
Incluant cette phrase hébreu...
Including this Hebrew phrase... "tikkun olam."
Les petits Hébreux l'appréciaient
It was good for the Hebrew children
Elle a suffi aux enfants hébreux
It was good for the Hebrew children
- Laisse partir les Hébreux.
- Let the Hebrew children go.
Laisse partir les Hébreux!
Let the Hebrew children go.
Êtes-vous de confession juive ou voulez-vous une garantie?
Uh, that is, do you follow the Hebrew religion yourself? Or do you just want to make sure?
Et également le français, l'italien, et l'hébreu.
Also French, Italian, and Hebrew.
Je m'efforce tant d'étudier... l'Hébreu, le Grec...
I try so hard, you know, to study... Hebrew, Greek...
Une Juive du nom de Bethsabée.
A Hebrew woman of Benjamin called Bathsheba.
C'est un crime parce que je suis juif.
The crime lies in the chance that I was born a Hebrew.
Asham a voulu soulever Damas contre toi, et tu laisses l'Hébreu le garder!
Asham tried to set Damascus against you, and you let the Hebrew keep him!
Et nous reverrons cet Hébreu.
And we shall see this Hebrew again.
Un Hébreu qui, dit-on, est allé jusqu'à te traiter de...
A Hebrew who, so the people say, went so far as to call you a...
Et Micah, fils d'Élie, un illustre Hébreu, se tiendra debout devant mon peuple et abjurera sa foi.
And Micah, son of Eli, an illustrious Hebrew, shall stand on the north steps before my people and renounce his faith.
Comme beaucoup d'entre vous le savent, la Sainte Bible omet près de trente ans de la vie de Moïse, depuis l'époque où il n'est qu'un bébé de trois mois, retrouvé dans les buissons par Bithiah, la fille du Pharaon, puis adopté par la cour égyptienne, jusqu'au jour où il apprend qu'il est hébreu d'origine et tue l'Egyptien.
As many of you know, the Holy Bible omits some 30 years of Moses'life, from the time he was a three-month-old baby and was found in the bulrushes by Bithiah, the daughter of Pharaoh, and adopted into the court of Egypt until he learned that he was Hebrew
Les esclaves hébreux dans le pays de Gosen.
The Hebrew slaves in the land of Goshen.
Que chaque nouveau-né de sexe masculin soit mis à mort.
Every newborn Hebrew man child shall die.
C'est la couverture d'un esclave hébreu.
Royal? It is the cloth of a Hebrew slave.
Tu la verras naître dès que j'aurai rempli de peur ces esclaves hébreux.
It will rise when I have put fear into the Hebrew slaves who build it.
Tu es Dathan, inspecteur hébreu.
You're Dathan, the Hebrew overseer.
Inspecteur hébreu en chef, tout-puissant.
CHIEF Hebrew overseer, mighty one.
"Ne permets pas qu'un Hébreu s'asseye sur le trône."
"Let no Hebrew sit upon our throne."
Il est le fils d'esclaves hébreux.
He is the son of Hebrew slaves.
Une fillette m'a conduite à cette femme appelée Yochabel afin que l'enfant soit allaité par sa véritable mère.
A little girl led me to the Hebrew woman Yochabel that the child might be suckled by his true mother.
- Un morceau d'étoffe juive.
- A piece of Hebrew cloth!
Memnet n'était pas juive.
Memnet was not Hebrew.
Tu n'es pas né Prince d'Egypte Moïse... mais fils d'esclaves hébreux.
You were not born Prince of Egypt, Moses... but the son of Hebrew slaves.
Memnet a parlé d'une femme juive du nom de Yochabel.
Memnet spoke of a Hebrew woman named Yochabel.
Egyptien ou Hébreu, je suis toujours Moïse.
Egyptian or Hebrew, I am still Moses.
Pourquoi un Hébreu... ou un homme quel qu'il soit, doit-il être esclave.
Why a Hebrew... or any man, must be a slave.
Que je suis Hébreu et esclave.
That I am Hebrew and a slave.
Pourquoi un prince d'Egypte tuerait le maître-bâtisseur pour sauver la vie d'un Hébreu?
Why does a prince of Egypt kill the master builder to save a Hebrew?
Je suis hébreu.
I am Hebrew.
Il est hébreu.
He's Hebrew.
- Amenez l'Hébreu.
- Bring the Hebrew in.
Des esclaves hébreux.
Hebrew slaves.
Les pieds d'un esclave hébreu ne sont pas dignes de la prochaine reine d'Egypte.
The feet of a Hebrew slave is not the right place for the next queen of Egypt.
Mais toi, Hébreu, tu souffriras tout cela... en continuant de vivre.
But you, Hebrew, will suffer all these things... - by living.
Sa mère juive l'a apportée à la prison avant de mourir.
His Hebrew mother brought it to the prison before she died.
Je te remets entre les mains de ton dieu hébreu sans nom.
I commend you to your Hebrew god who has no name.
Faites entrer l'Hébreu.
Bring the Hebrew in.
Aucun premier-né hébreu ne survivra.
No first-born Hebrew shall live.
Ce serait très mal de tuer un héros.
It'd be a mighty sinful thing to do. Kill a Hebrew?
Scellons à jamais notre amitié avec ce magnifique toast hébreu.
Let us seal our friendship forever with that most beautiful of Hebrew toasts.
Je vais vous apprendre un toast hébreu. L'chaim!
I'll teach you a Hebrew toast.
Elle m'aide à apprendre l'hébreu, pour que je rattrape les autres.
She's helping me with Hebrew, so I can catch up with the others.
- L'hébreu?
- Hebrew? - Yes.
Toi, Juive?
A Hebrew city?
Il s'est proclamé le chef, envoyé par leur Dieu pour libérer la nation hébraïque.
The defendant is accused of claiming to be the leader sent by their god to liberate the Hebrew nation.
C'est de l'hébreu, non?
That's Hebrew, isn't it?
Le Testament du Dieu juif.
The Testament of the Hebrew god.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]