Translate.vc / французский → английский / Leadership
Leadership перевод на английский
2,177 параллельный перевод
Mais la grande question... En perdant le leadership de Rob et la dominance des jeux. Quel l'impact aura til dans la tribu des méchant?
But the bigger question... how will losing rob's leadership and challenge dominance impact the villain tribe?
May a fondé la cinquième colonne, les premiers visiteurs à se rebeller.
John May started the Fifth Column, the first Visitors... to turn against the leadership.
Mais mon manque de ponctualité sera compensé par mes conseils avisés de management.
I will more than make up for in vision and in leadership. - I feel inspired already.
L'avenir de notre espèce dépend de tes qualités de leader.
The future of our species depends on your leadership.
" Je n'ai pas confiance en leurs dirigeants,
" I don't trust their executive leadership,
Cela fait six victoires d'affilée pour Stoolbend High Baseball, entraînée par le Coach Clarence Brown.
And that makes six wins in a row for Stoolbend High baseball under the leadership of Coach Clarence Brown.
Je dois cela à Chung So leadership Brother
I owe this to Brother Chung So's leadership
Agent Alex Rice, bonne stratège, excellent meneur...
Special Agent Alex rice exhibits sharp tactical skills, good leadership qualities...
Il faut de la coopération pour diriger les affaires sur le long terme. Un même dirigeant.
For this city to work, for business to be done over the long haul, there needs to be cooperation, continuity of leadership.
Quand j'avais 25ans, je suis allé à l'école des Rangers, Un cours de 9 semaines sur comment mener des gens au combat.
When I was 25, I went to ranger school, a 9-week combat leadership course.
Avec une direction incompétente, un manque total d'organisation...
With incompetent leadership, no organization...
Monsieur, ma capacité à diriger n'est pas à remettre en cause.
Sir, my leadership is certainly not being drawn into question.
Voilà un directeur efficace.
Now that's effective leadership.
Notre pays a désespérément besoin d'un leader fort... et respecte les valeurs du drapeau américain.
Our country is in desperate need of strong leadership... That can look past party lines and respects what the American flag stands for.
"Je ne soutiens plus Laugesen comme chef de parti." Voilà ce qu'a déclaré Hardy Eriksen.
"No longer support Laugesen's leadership," Hardy Eriksen says.
Quelqu'un avec votre expérience est un énorme atout pour la Défense.
Well, someone with your knowledge And leadership experience Would be a tremendous asset to any defense contractor.
Niveau hiérarchie.
Towards leadership.
Un leader.
Leadership.
En attendant des instructions des dirigeants Talibans.
... Collaborators could be holding the downed soldiers While awaiting instructions from Taliban leadership.
Ils n'aimaient pas ma vision progressiste du commandement.
They were uncomfortable with my progressive leadership views.
Ça peut aussi vouloir dire, Katrine, que le gouvernement de Nyborg est plus ouvert.
Maybe, Katrine, Nyborg has a very transparent leadership style which we are absolutely unused to
C'est une façon très masculine de gérer les choses.
That's masculine leadership, if I ever saw it.
Mais les périodes de terreur réclament une direction musclée.
But scary times call for strong leadership.
Le chef conduit parfois ses troupes à leur mort.
The price of leadership inspiring people to their doom.
J'ai été quatre fois lauréate du Prix du Leadership chrétien.
Hmm, well, you're looking at the recipient of the Christian Leadership Award, four years running.
Quelqu'un essaye de prendre le pouvoir.
Someone's trying to take out the leadership.
Je suis comme je suis, franc, je parle ce que je pense, et peut-être qu'il ne veut pas s'embêter avec ça.
You know, maybe I'm a threat to his leadership role because I am a leader where I come from and I am assertive, often speaking my mind and maybe he didn't want to be bothered with that.
Pense qu'il peut être une menace pour son rôle de leader.
Thinks he may be a threat to his leadership role.
Je n'ai enlevé aucun blaireau, mais si quelqu'un l'a fait, je dirais qu'il a montré de solides compétences de meneur d'équipe.
I didn't steal any badger, but if someone did, I would say that shows pretty strong team leadership skills.
Peu être que je suis une menace pour son role de leader, car là d'ou je viens je suis un leader.
Jimmy T. Was gunning for Jimmy j. Maybe I'm a threat to his leadership role because I am a leader where I come from.
Les directions de Jimmy Johnson fourni aux yeux de tous, n'était rien
When the going gets tough, you know what I mean? The leadership that Jimmy Johnson supplied in everybody's eyes was nothing.
Tout le monde a voté Jimmy Johnson car il était sois dissant dangereux, d'après Jimmy T. Mais enfaite c'est lui qui a un problème. Par ici tout le monde!
Anybody that calls out Jimmy Johnson and says Jimmy Johnson might be insecure because of Jimmy T.'S leadership capabilities has got some earn shoes going on.
C'est frustrant de ne pas avoir un leader?
How frustrating is that to not have leadership. Right.
Je ne pense pas qu'il soit nécessaire d'avoir des compétences incroyable pour diriger.
I don't think it's always necessarily some incredible leadership quality. We had Jimmy Johnson for no sake.
Nous avons eu Jimmy Johnson, merde! On ne peux pas faire mieu que cela, quand il s'agit de diriger.
It doesn't get any better than that when you talk about leadership.
Il ne semble pas que cette tribu est beaucoup de meneur et franchement, a Espada je contrôle la tribu entière et pas forcément en tant que leader, mais en étant joueur.
It doesn't seem to me like this tribe has had a lot of leadership and, frankly, at espada I got control of that entire tribe and not necessarily by being a leader but by being a player.
Benry, parle de moi du leader.
Benry, tell me about leadership.
C'est l'éthique d'un leader.
This is the ethics of the leadership of society.
Ce jouet a fait preuve d'initiative et de leadership.
This toy's shown initiative, leadership.
Poudlard n'est plus ce que c'était du temps de Dumbledore.
Hogwarts bears little resemblance to the school under Dumbledore's leadership.
Nous espérons qu'Ahmed Zubaidi obtiendra un poste de dirigeant.
It is our hope that Ahmed Zubaidi will emerge in a leadership position.
C'est le début d'une ère nouvelle pour l'Iraq. Que le monde entier prête bien attention : Les choses changeront enfin au Moyen-Orient.
This is the dawn of new leadership in Iraq, and let the world take note, change is coming to the Middle East at last.
Les barons ont besoin d'un dirigeant.
The barons need leadership.
me défier, Vous doutez de ma légitimité.
To challenge me? You doubt my leadership?
Je disais donc à Airey, je ne m'attends pas à être élue à la tête des Conservateurs, mais je vais néanmoins me présenter. Histoire de secouer un peu le parti.
And I told Airey, I don't expect to win the leadership, but I am going to run, just to shake up the party.
Il a pratiquement suggéré que quelqu'un devait la défier à la tête du parti. - Un vent de réforme.
He was almost inviting someone to challenge her for leadership of the party.
Tandis que les députés conservateurs sont réunis à Westminster pour choisir le candidat qu'ils soutiendront, le Premier ministre a dit qu'elle réservait son attention à la gestion critique des affaires internationales.
As Conservative MPs gather in Westminster to decide who they will back in the leadership contest, the Prime Minister said she would not be diverted from critical international affairs.
Arrêtez de parler boulot. Mme Thatcher n'a pas recueilli assez de votes pour gagner au premier tour l'élection de chef du parti et doit maintenant décider de maintenir ou pas sa candidature au deuxième tour.
Mrs. Thatcher has failed to win enough votes to secure an outright win in the leadership contest and must now decide whether to put her name forward for the second round.
Alors que Mme Thatcher quitte Paris pour Londres, afin d'essayer de rassembler assez de soutien pour rester à la tête du parti, il est peut-être déjà trop tard.
As Mrs. Thatcher leaves Paris for London to make her last-ditch attempt to pull together support for her leadership, the ship may have sailed.
Diriger, c'est de la merde.
Leadership's a bitch, huh?
Holly, donne moi un exemple ou Jimmy Johnson donne des directifs.
Holly, give me an example of Jimmy Johnson's leadership skills.