Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Lumber

Lumber перевод на английский

500 параллельный перевод
On n'a plus de bois pour le pont.
Can't haul any more lumber for his bridge.
J'ai vu Jenkins, à la scierie.
Saw Jenkins at the lumber company.
Nous avons acheté la scierie Acme aujourd'hui.
Regarding the Acme Lumber Company... we bought it today.
A 10 h 05, elle est devenue la scierie Higgins.
And this morning it's become the Higgins Lumber Company.
Mon futur mari se moquera de la scierie.
The man I marry won't care for the lumber business.
Quant à la scierie Acme, j'ai étudié sa comptabilité.
I've gone over the books of the Acme Lumber Company.
La semaine prochaine, je vais travailler sur l'écluse à Bois, mais je Boirai rien, Maria.
I'm going down to La Tuque next week to work on the lumber-dam, but... I won't drink, Maria.
En descendant des chantiers et de la drave. C'est fini.
I was in the habit of drinking a bit coming down from the lumber yards and the logging drives.
A l'automne, je ferai foreman sur un chantier.
Come autumn, I'll hire on as foreman in a lumber yard.
Ma femme a hérité une portion de chemin de fer de son père, une scierie et... D'autres choses encore.
My wife's father died and left her a narrow gauge railway... and a lumber mill and... several other things.
Des mines, vous savez... du bétail... et des tas de choses.
Mines, lumber, domestic animals and that sort of thing.
le capital investit aux Etats-Unis dans l'industrie du bois s'élevait à 90.564.862 $.
The capital invested in lumber operations in the United States was $ 90.564.862.
Leur salaire représentait un total de 66 millions... 86.000.944.000... bois.
Their wages made a total of 66 million... 86.000.944.000... lumber.
Les derniers dansaient comme des souches!
The last couple we went stepping with were made of lumber.
Si tu n'es pas trop occupée, j'ai deux bûcherons...
If your line isn't too busy tonight, I have a couple of lumber...
Non, ne me parle pas de bûcherons.
No. Don't mention the word "lumber."
Voilà les rapports de la mine, des bois et du chemin de fer.
There's the mining company reports, the lumber company, and the railway.
Il en savait plus sur les mines et le bois que tout autre mais il ne connaissait rien à la finance.
Nora's father knew more about lumber and mines... than any man in this country. But he didn't know the first word about finance. I did.
Sans compter le bois!
And lumber too.
Je vais faire le commerce du bois.
I counted on you to help me start a lumber business and...
Mais je n'y connais rien...
I don't know anything about the lumber business.
Pour m'aider dans mon commerce...
To help me start my lumber business.
Mais livrez à temps.
Just keep the mill running and deliver my lumber when I want it.
Le docteur Meade l'a vue... livrer du bois aux Yankees.
And do you know that Dr. Meade actually saw her... -... peddling lumber to Yankees herself?
Pourrai-je garder ma scierie?
I can keep the lumber business too?
Vous êtes allée à la scierie?
You've been to the lumber office this afternoon.
Outils de cuvelage et bois, - ça fera environ 7000 $ en liquide.
Casing tools and lumber will cost you about $ 7000 in cash.
Elle vient des meilleurs bois.
It's from the finest lumber!
Vous savez, pour ce bois que vous avez vendu à l'université?
[Captain] You know, for all that lumber you sold the college?
Quand ai-je vendu du bois à l'université?
When did I sell the college lumber?
Combien de bois ai-je vendu à l'université?
How much lumber did I sell the college?
Dites donc, la Compagnie d'A chat de la Louisiane... n'était pas dans le commerce du bois quand je suis parti.
Say, the Louisiana Purchasing Company... wasn't in the lumber business when I left.
Vous vous souvenez le bois que le gouvernement a donné à la ville... pour construire le nouveau lycée?
You remember the lumber the government gave the city... to build that new high school?
Ne me dites pas que j'ai piqué le bois du gouvernement.
Don't tell me I swiped the lumber from the government.
Donc en gros, l'idée était que je pique le bois... puis je les facture pour l'avoir piqué... puis je le leur vends chaque mois.
Oh. The rough idea is I swipe the lumber, then I charge them for swiping it, then I sold it every month.
Le hors-bord a heurté une péniche et l'a réduite en bouillie.
That boat smashed into a barge loaded with lumber. Made toothpicks out of it.
Content d'en finir avec le bois de charpente!
And am I glad to get out of the lumber business.
Scierie.
- Lumber. - Oh.
- Dans un camp de bûcherons.
- I'm in a lumber camp.
Le prix du bois d'oeuvre est élevé à San Francisco.
Lumber's selling sky-high in San Francisco.
- Je me demandais pourquoi tout ce bois de charpente.
- I wondered what that lumber was for.
- Qui te l'a dit?
... counting the lumber barges.
L'arbre est pour lui, le bûcheron pour moi
The lumber's his, but the jack is mine
Tu crois que c'est assez de bois pour construire une salle de bain entière?
Does that look like enough lumber to build a whole bathroom?
S'associer pour le bois est une chose, vous suivre dans votre... migration biblique, en est une autre.
That you and William should join me in my lumber business that was one thing. That I should follow along at the tail end of your biblical migration like a tamed tabby cat that is another.
Non, Monsieur Dans les pêches
No, sir. Fisheries and lumber.
Des fermes, des usines, des chemins de fer, des patrons, des ouvriers.
Farms, factories, lumber, mines, railroads, business, management, labor.
Des montagnes, des fermes... en bateau, en train, à cheva /, à pied.
From the hills, farms, lumber camps... by boat or train, by horse and on foot.
- Je me suis lavée hier.
Tonight's lumber night.
Mes bûcherons.
- My lumber gentlemen.
" Je suis dans le commerce du bois depuis 2 ans
"I have been in the lumber business for over two years."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]