Translate.vc / французский → английский / Lynch
Lynch перевод на английский
999 параллельный перевод
C'est ce qu'on va voir.
- They ain't! - I can find that out. Lynch!
Ils vont le lyncher, Abe.
They're gonna lynch'em, Abe. They're gonna lynch'em.
- Ils pourraient vous lyncher.
They may lynch you.
À mon avis, c'est ce Tetley qu'on devrait pendre.
If you ask me, that Tetley's the one we ought to lynch.
Lynch, ça me donne une idée.
Lynch, I've got an idea.
Emmenez ce garçon en cuisine, Lynch.
Take the boy to the kitchen, Lynch.
Lynch m'a dit de cacher Bundles dans ta chambre.
Lynch told me to sneak Bundles to you.
- De lyncher un homme?
- His duty to lynch a man?
Lyncher un homme c'est le sortir de prison, le retirer des mains de la loi.
When you lynch a man, you take him out of jail, out of the rightful hands of the law.
C'est une jaune!
That's no reason to lynch her.
Nous ne sommes pas comme ceux qui veulent vous lyncher.
We ain't like the others who want to lynch you.
Ils vont me lyncher!
Why some would lynch me!
C'est bien d'y avoir pensé. Coolan vous aurait lynchés.
Coolan wanted to lynch all of you.
Lieutenants Carter, Maxon et Lynch, décollez et localisez-le.
Lieutenants Carter, Maxon, and Lynch, take off and locate.
Tour de Contrôle à Lynch.
Control tower to Lynch.
Tuons le!
Lynch him!
Eh bien, allez-vous lyncher un aveugle parce qu'il ne peut pas voir?
Well, do you lynch a blind man because he can't see?
Vous allez lyncher personne.
You ain't gonna lynch nobody.
Une foule de lyncheurs arrive, ils veulent Blake.
There's a lynch mob coming after Blake.
Ce soir, en vous voyant, ils vont me lyncher.
When that crowd sees you tonight, they'll lynch me.
Lynchez-le!
Lynch him!
Les foules ne lynchent pas.
Crowds don't lynch people.
Ce peuple compatissant nous détestent tellement qu'ils nous lyncheraient.
Those characters you're feeling sorry for are so full of hate they'd lynch us if they get their hands on us.
Je me moque de ce que vous pensez de moi et de Doc. Il y des gens qui veulent lyncher Doc dans la rue.
There's a lynch mob starting across the street.
Lynch!
Lynch!
Lubin, Lynch, Maslow.
Lubin, Lynch, Maslow.
Lynchons-le, Harold.
d. Let's lynch him, Harol
Faut le lyncher.
I think we should lynch hi Harold.
Rappelle-moi de le lyncher, il le mérite.
Well, remind me to lynch him sometime, Harold. He needs it.
Trés bien, vous tous, les gros durs, vous voulez les lyncher?
All right, the rest of you big men, you want to lynch them, huh?
Les lyncheurs sont arrivés sur le champ.
There was a lynch mob within 10 minutes.
Elles me lyncheraient.
So lead me and lynch me.
Et en chemin... dites-vous qu'il n'y a rien de plus ignoble qu'un lynchage.
And while you're doing it, think how being in a lynch mob is a low a thing as a man can do.
Blaisedell t'a sauvé du lynchage. Le premier soir il t'avait épargné.
Blaisdell saved you from that lynch mob and he could've killed you that night in the French Palace.
Si je demandais l'heure à l'un d'entre eux, je me ferais lyncher.
If I so much as asked one of these people for the time, they'd turn into a lynch mob.
Je ne leur laisserai pas l'occasion de me lyncher.
No, I'm not going to give them a reason to lynch me.
Vous ne risquez pas d'y être lynché?
You think we can get our supplies without a mob coming out to lynch you?
Pourquoi faire un procés? Il ny a quà les lyncher.
Why do we even have a trial, why don't we lynch'em?
Alors, vous torturez les prisonniers?
Let's lynch him. Is it true that you torture prisoners?
Vous auriez lynché ce garçon, vous le savez aussi bien que moi.
You lynch the boy, you know as well as I do.
C'est un nommé Red Lynch.
His name is Garland Lynch. Has an alias of Red Lynch.
C'est un fervent... de cinéma, de boîtes de nuit et de foires. Il fréquente surtout les femmes de type oriental.
Washington reports Garland Humphrey Lynch... is fond of movies, nightclubs, fishing, amusement parks, and he frequently establishes liaisons with women of Oriental descent.
Vous ne connaîtriez pas un certain Red Lynch?
Yes, of course. I understand you know a man by the name of Red Lynch.
Il a vu Lynch... lui rendre visite.
He recognized Lynch. Said he'd seen him visiting Nancy Ashton on a couple of occasions.
Il leur flanque la frousse.
You'll admit Mr. Lynch is a very capable fellow when it comes to scaring people.
Et pour capturer Red Lynch... je n'hésiterai pas à faire parler Joey.
It is true, and you know it. Now, in order to catch Red Lynch, if I have to interrogate Joey, I'll do it anytime it's necessary.
Lui, que vous appelez un tueur!
Did you know that? Yes, Red Lynch, the man you said is a killer.
L'ouest...
"Joseph Lynch" and "heading west"?
Joseph Lynch...
What..?
En patrouille : Jack Owens, Raymond Keeler...
Patrolmen Jack Owens, Raymond Keeler Alfred Quinn Frank Raider, Richard Phillips Edward Lynch...
Ils ont l'air de vouloir le lyncher.
I don't know, but it looks like they're gonna lynch him.