Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Macarthur

Macarthur перевод на английский

345 параллельный перевод
2 ans au Fort MacArthur, 1 an et 8 mois au Fort Totten, 1 an et 2 mois au Fort Kamehameha,
Two years at fort MacArthur, one year and 8 months Fort Totten, one year and two months fort Kamehameha,
Allez-y vite! - Bien, monsieur. - Dites, au fait, si vous voyez mon boss, le général MacArthur, dites-lui que quoi qu'on dise, on sera là à se battre jusqu'au bout.
- Oh, by the way if you see my old boss, General MacArthur tell him, no matter what the news is we'll be in here pitching till they strike us out.
Sa femme est morte et son fils est en Australie avec MacArthur.
His wife is dead, and his son is with MacArthur in Australia.
Les bretelles de MacArthur! La première balle à toucher Pearl Harbor.
MacArthur's suspenders, the first bullet that landed in Pearl Harbor.
Note bien que MacArthur n'est pas rentré la veille des présidentielles.
They don't bring MacArthur back on the eve of an election.
- Qui, MacArthur?
Who, MacArthur?
Que pensez-vous de votre illustre général MacArthur?
What do you think of your illustrious General MacArthur now?
MacArthur a abandonné l'île, car il était inutile de résister.
General MacArthur abandoned Corregidor when he saw defence was useless.
Le général avait ses ordres.
General MacArthur had his orders.
- Où est le Général MacArthur?
- Where's Gen. MacArthur?
Le Président a rappelé MacArthur en Australie.
The President just ordered Gen. MacArthur to Australia.
- Joe, personne n'est au courant de cela, en dehors de vous et moi, depuis le départ de MacArthur.
- Joe... nobody knows about this except you and me... now that Gen. MacArthur's gone.
Alors, la tête de pont de MacArthur sera en place.
By that time, MacArthur's beachhead should be secure.
- Tu as rencontré le général MacArthur?
Did you meet General MacArthur?
- Le général MacArthur.
Who? - General MacArthur.
Je veux qu'on fasse l'impossible pour qu'ils s'entre-déchirent.
I want Dewey sore at Taft, Taft sore at Vandenberg, Vandenberg sore at Stassen and all of them sore at Eisenhower and MacArthur!
- C'est qui, le général MacArthur?
- Who is this guy, General MacArthur?
Parfois, Tom les emmenait canoter au Parc MacArthur.
Sometimes Tom took them boat riding at MacArthur Park.
Où est le Parc MacArthur?
Where's MacArthur Park?
C'était celui d'un grand Américain, le général Douglas MacArthur.
This was used by a great American, General Douglas MacArthur.
- Je suis d'accord avec MacArthur.
I agree with MacArthur. Well, I don't.
Je suis d'accord avec le général MacArthur.
I agree wholeheartedly with General MacArthur.
Douglas macarthur, joe stilwell... omar bradley et georgie patton.
Douglas MacArthur, Joe Stilwell... Omar Bradley and Georgie Patton.
Il a fait le débarquement avec MacArthur et les autres.
He was at the last landing with MacArthur and everybody.
Et toi, t'as ta photo de MacArthur?
You got your picture of General MacArthur?
- A Fort MacArthur.
- Fort MacArthur.
- Nous enrôler à Fort MacArthur.
- We're going to Fort MacArthur to join up.
McArthur désire qu'on conduise "L'Écho" en Nouvelle-Guinée.
Gen. MacArthur himself wants her delivered to New Guinea.
En quoi est-ce que ça regarde McArthur?
What's MacArthur got to do with the Navy, anyway?
De cette bataille, peu connue mais capitale pour l'issue de la guerre, le Général MacArthur déclara :
Of this little-known, yet highly decisive battle... Gen. Douglas MacArthur said :
Eisenhower et MacArthur ont priorité.
Eisenhower has got first priority in Europe. Then come MacArthur and Nimitz.
Le quartier général du général MacArthur a annoncé... que les forces alliées philippines et américaines... battent en retraite comme prévu... vers des positions préparées sur la péninsule de Bataan... où l'avancée de l'ennemi sera contenue.
General MacArthur's headquarters announced today... that the combined Filipino and American forces... are withdrawing according to plan... to prepared positions on Bataan peninsula, where the enemy's advance will be contained.
Manille est désormais totalement occupée et les forces américaines et philippines du général MacArthur, se sont repliées sur la péninsule de Bataan.
Occupation of Manila is now complete with American and Philippine forces under the command of General MacArthur withdrawing to the Bataan Peninsula.
La principale est celle de Mac Arthur, qui mobilise les forces japonaises.
The front's with General MacArthur. That's where the Jap Navy is occupied, not with us.
Ils sont aux Salomon pour Mac Arthur.
They're hitting the Solomons for General MacArthur.
Tout est réservé à Mac Arthur, les miettes ne comportent pas d'avions.
Everything's going to MacArthur. We get leftovers, not long-range recon planes.
MacArthur.
- MacArthur. - Right.
Doug MacArthur ne veut pas de moi.
Doug MacArthur doesn't want me up there.
Après tout, il a été le bras droit de MacArthur.
After all, he was General MacArthur's right-hand man.
Amenez-le au bloc et préparez-le. On a promis à MacArthur de ne pas prendre de retard.
I, uh, let him write a letter to his mother, but I think it may have been too much for him... because I don't like the way he's breathing.
Elle semble calme et détachée, mais son petit cœur de GI bat la chamade car elle sent la présence de son partenaire habituel, une soupe au lait de première.
As I've written you, Frank Burns and Hot Lips have been an item over here... ever since they both laid their beady little eyes on each other. They think no one's wise, but the only one over here... who doesn't know about their romance is General MacArthur's pipe stuffer.
"Le seul à ne pas être au courant de leur liaison, c'est le type qui bourre la pipe de MacArthur."
That's because you believe in the popular notion of me as a glib, insincere operator. - That's right. - Those are only some of my qualities.
Le général MacArthur?
Yeah, well, I hope the Friends of Edwina Club appreciate the fact...
On doit se lever tôt pour opérer la hernie de MacArthur.
We gotta get up early anyway and fix MacArthur's hernia.
"Les combats se poursuivent, mais je pense comme MacArthur que l'issue est proche."
Yeah? What's Japanese for "living together"? That might not be the case here.
J'ai une réunion importante avec MacArthur cet après-midi.
I've got an important meeting this afternoon with MacArthur.
Il a une réunion avec MacArthur.
He has a meeting with MacArthur.
La campagne dans Ie Pacifique se déroule avec succès...
In the Pacific Ocean, General MacArthur continues the successful campaign against the Japanese.
Général Douglas MacArthur, Général Bowley.
, Gen. Douglas MacArthur, Gen. Bolling. "
Rommel...
Rommel Patton, Marshall, MacArthur. They...
J'ai un type salement blessé au pancréas. - Fais une ablation. - Merci.
Well, who's gonna break the news to Truman and MacArthur?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]