Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Merrill

Merrill перевод на английский

358 параллельный перевод
Nous sommes simplement venus dire au revoir aux Merrill.
Oh, I'm not going. No such luck. We just came down to see the Merrill's off.
En pleine jungle, un poste avancé. "Les Maraudeurs de Merrill" se tiennent prêts.
And deep in the jungle, the forward command posts... of a force called Merrill's Marauders got ready to push off.
- Peggy sort avec Woody Merrill.
Peggy's going out with Woody Merrill.
Le fils de Bill Merrill.
You know, Bill Merrill's son. - Oh, yeah.
Merrill?
- Who, Merrill?
- Ce n'est pas pour toi, mais pour Woody.
I made this for Woody Merrill.
Vu la situation, nous allons en informer le général Merrill.
This is top priority stuff, Chester! In view of the impending situation, we'd better inform General Merrill.
– Mme Merryl est avec vous? – Il n'y a pas de Mme Merryl... et j'habite New York.
- Is Mrs. Merrill here with you?
Vous y voyez un peu plus clair?
- There is no Mrs. Merrill. And I live in New York.
Downey et Marrow seront vos éclaireurs.
Downey and Merrill will be your scouts.
Rassemblés sous le nom de 5307 e Unité d'intervention et placés sous le commandement du général Merrill, ils devaient aider à la reconquête de la Birmanie.
Organized as the 5307th Composite Unit Provisional and placed under the command of Brigadier General Frank D. Merrill they became a part of the forces which sought to regain Burma.
Merrill devait se faufiler entre les lignes ennemies et prendre à revers la base de Walawbum.
Merrill's mission : To sneak behind enemy lines surprise and destroy the main Japanese supply base in North Burma, Walawbum.
Ils se sont connus commandant et sergent.
Started a long time ago when Merrill was a major and Stock was a sergeant.
En te nommant lieutenant, Merrill t'a confié une section.
You know when Merrill put those bars on you he made you the big wheel in this platoon.
Merrill s'est déjà fait virer d'ici m'a dit un type du 1er bataillon.
Look, Merrill got kicked out of Burma, didn't he? Listen, I got it from a guy in the first battalion.
Merrill a autant envie de rentrer que nous.
Merrill wants to get out of this place just as bad as we do.
Le général vous demande!
General Merrill wants to see you, sir.
Préviens Merrill qu'on s'arrête 10 min.
Better radio the column, tell them we're taking a break.
Pour quelle nouvelle mission?
What's Merrill volunteering us for this time?
J'obéis plus aux ordres de ce boucher!
- I said, tell Merrill to pick it up himself. I've taken my last order from that butcher.
Espérons que Merrill va s'arrêter là.
Well, I hope Merrill don't take us any further than this.
Le jour même, leur unité cessa d'exister officiellement.
On that same day, Merrill's Marauders were demobilized and thus ceased to exist officially.
Mesdames, messieurs, j'ai l'honneur de vous présenter Merrill Sedgwick, dont la présence, ironiquement, est due à mon adversaire.
Ladies and gentlemen, it's my pleasure to present Mr. Merrill Sedgwick who, ironically, is here tonight at my opponent's instigation.
- Ned Merrill!
- Ned Merrill!
N'est-ce pas Ned Merrill que je vois là?
Don't tell me that's Ned Merrill down there.
- Ned Merrill, vieux fanfaron.
- Ned Merrill, still bragging.
Ned Merrill va traverser le comté à la nage.
This is the day Ned Merrill swims across the county.
C'est moi, Ned Merrill.
I'm Ned Merrill.
Une petite minute, M. Merrill.
Just one minute, Mr. Merrill.
Bonjour, M. Merrill!
Hi, Mr. Merrill.
Oh, M. Merrill!
Oh, Mr. Merrill!
M. Merrill, voici mon frère, Vernon.
Mr. Merrill, this is my brother, Vernon.
M. Merrill?
Mr. Merrill?
Quand Mme Merrill m'appelait, même au dernier moment... j'annulais tous mes plans pour venir chez vous.
If Mrs. Merrill called me to babysit, even at the last minute I'd cancel out whoever I promised and come to your house instead.
- Mon Dieu! Neddy Merrill.
- My God, Neddy Merrill.
- M. Merrill.
- Mr. Merrill.
Hé bien, M. Merrill, je...
Well, gee, Mr. Merrill, I...
Comment avez-vous rencontré Mme Merrill?
How'd you meet Mrs. Merrill?
- M. Merrill, je...
- Mr. Merrill, I...
Vous allez bien, M. Merrill?
How are you, Mr. Merrill?
Neddy Merrill.
It's Neddy Merrill.
Elle vous plaît notre eau, M. Merrill?
How do you like our water, Mr. Merrill?
Il lui fallait de la moutarde de Dijon.
Mrs. Merrill had to have Dijon mustard.
N'approchez personne sans l'accord du colonel Merril.
You can't go near a patient until Colonel Merrill says it's OK.
Vieux vicel... Je suis le colonel Merrill.
Dirty old ma... I'm Colonel Merrill.
- Le colonel Merrill.
- That's Colonel Merrill.
Il appartient à dénommé Maryl.
BELONGS TO A MAN NAMED MERRILL- -
On a laissé Merrill chez les Fisher et c'était merveilleux.
The Park Merrill with some friends, the Fishers, and we had the most terrific time.
Qui tu es? Merrill.
Who're you?
Et toi?
Merrill.
Merrill n'a qu'à y aller!
Tell Merrill to pick it up himself.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]