Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Nus

Nus перевод на английский

2,539 параллельный перевод
"on s'allonge tous nus au soleil et on cuit."
"we all lie out naked under the sun and bake."
Ils s'allongent tous nus au soleil, sous les étoiles.
I mean, they're all lying naked under the sun, under the stars.
J'espère qu'il y aura des hommes nus.
I hope there's male nudity.
Ne pas être nus avec une première année.
Don't get naked with an intern.
Ça fait beaucoup d'hommes nus.
That's a whole lot of naked.
Chérie, tu es jolie dans ces chaussures, et dans celles-ci aussi, et tu es jolie aussi pieds nus.
Sweetie, you look good in those shoes, and in those shoes, and even when you are barefoot!
"entre les seins nus de la femme." RICHARD CASTLE LA TERRIBLE TEMPÊTE
"between the woman's bare, glistening breasts."
Voilà pourquoi je loue des films avec des scènes de nus dans une autre ville.
That's why I go two towns over if I want to rent a movie with nudity in it.
Ça me dérange pas d'être pieds nus.
I don't mind bare feet.
Le commandant de Buchenwald, sa femme, ordonnaient aux Juifs de s'aligner nus, et quand elle voyait un tatouage qu'elle aimait, elle obtenait la peau tannée pour la monter en lampe pour sa maison.
The commandant of Buchenwald, his wife, would order Jews to line up naked, and when she saw a tattoo she liked, she had the skin removed and tanned to be made into lamp shades for her home.
Ils se battaient nus, donc les slips de bain sont encore moins gay.
They actually fought bare naked, so speedos are way less gay.
On sera nus, on se mariera dans un champ avec des fleurs.
We'll get naked and get married in a field of flowers.
Historiquement, décider d'être pieds nus était considéré par certains comme un acte de pieuse dévotion,
Historically, going about unshod was considered by some to be an act of pious devotion, while others...
Mais, chez les Romains et au Moyen-Âge, être pieds nus indiquait la pauvreté, vu que le cuir et les bottes étaient trop chers pour la plupart des gens...
However, in Roman and mediaeval times, going barefoot symbolised poverty since leather and boots were too expensive for the average...
Ils perdaient conscience... dansaient dans les rues, lévitaient, faisaient les singes, couraient nus.
They would black out. Run and dance through the streets, levitate, act like monkeys, run around naked.
Puis les choix devinrent plus vieux, plus chauves, plus nus.
Then the pickings got older, balder, and nakeder.
On devrait pourvoir discuter, puisqu on s'est vus nus.
You'd think we'd have more to talk about considering we've seen each other naked.
Ou passade ou quoi que ce soit que lui et moi faisons nus.
Or fling, or whatever it is that he and i are doing naked.
"Courir pieds nus çà et là, menaçant les flammes " des larmes qui l'aveuglent ; ayant un chiffon sur cette tête
Run barefoot up and down, threatening the flames with bisson rheum, a clout about that head where late the diadem stood.
On s'est vus nus.
We've seen each other naked.
Vous auriez pu être nus.
You could have been naked.
Si c'était vrai, toi et moi, on s'enfuirait cette nuit. On galoperait nus sur un fier destrier, nos corps unis, on entrerait dans la luxuriante steppe de Galice, tes seins remuant au rythme du galop...
If it were true, you and I could leave tonight, together, galloping naked on a lively steed, our bodies rubbing against each other as we penetrate the Galician steppe, your breasts and the horse bouncing in unison...
Les seins nus sur le yacht de Valentino!
And, uh, topless on Valentino's yacht.
On s'est fait un petit bain de minuit, nus dans l'océan.
We were just having a little moonlight skinny dip in the ocean.
Et pas le genre pour midinette, glamour et seins nus.
And I don't mean the girlie, glamorous topless stuff.
De nus.
Naked photos.
- Des photos de nus?
Look at naked pictures?
J'ai frappé ce mec parce qu'il a pris une photo de Annie seins nus et l'a envoyée à tout le monde dans l'école.
I hit that guy because he took a topless picture of Annie and sent it to everybody in the school.
Et une fois qu'ont aura couru nus toute la journée, ont sera affamés, et je pourrais cuisiner.
And after we've been running around naked all day, we'll be hungry, and I can cook.
Tu m'as convaincu avec le'nus'?
You and me naked.
Oui, on a dormi ensemble nus.
So we slept together naked.
J'en ai peint un autre, mais nus.
And i have another one them in the nude.
Tous les mannequins sont seins nus, et je n'invente rien, sois détendue... respire à fond.
All models naked felülrõI, so I do not want large matter to do it. So just calm down. Deep breath.
{ \ pos ( 192,210 ) } Elle est en pleine période Feng-Shui * { \ pos ( 192,210 ) } et elle force tout le monde à se mettre pieds-nus... { \ pos ( 192,210 ) }
She's on this new Chinese feng shui kick, and she makes you take your shoes off when you...
Coach Miller était pieds nus, elles doivent appartenir au tueur.
Coach Miller was barefoot, so this has got to belong to the killer.
Non, les chiens sont des animaux. Ils sont sales, nus, ils mangent, puis évacuent leur manger.
No, no, dogs are animals, and they're filthy, and they're naked, and they eat, and then they un-eat, and then...
Nous étudierons seulement la structure du visage, mais si vous restez jusqu'à la fin du trimestre, on fera venir des modèles nus.
Of course, we will only be drawing the basic facial structures today, but stick around - by the end of term, we'll be bringingin the some nude models!
C'étaient de beaux jeunes hommes au corps huilé qui se battaient nus.
Well, those were mostly beautiful boys wrestling around all oiled up and naked.
Et on pourrait lutter nus comme Oliver Reed et Alan Bates.
Yeah, then maybe wrestle naked like oliver reed and alan bates.
Et si on allait pas bosser pour passer la journée nus au lit?
Why don't we both call in sick and spend the day in bed naked together?
3 heures et demi avec des hommes à moitié nus qui se battent comme des animaux.
Three hours of half-naked guys fighting like animals.
Vous serez nus et recouverts de cette... peinture dorée.
You will be naked, and painted with this... gold paint.
Comme si on s'était jamais vus nus.
Pretending like we're not together.
Il n'y a rien de mieux que de boire du champagne seins nus dans un jacuzzi.
There is nothing better than drinking champagne topless in a hot tub.
On finirait nus.
We would just end up naked.
Aucun sens... quand ils ont attaqué le théâtre, ils nous ont battu et ils nous ont mis nus au milieu de la rue, vraiment je ne comprenais pas pourquoi.
"Roda Viva", when they invaded the theater, beat us up, and threw us naked on the streets,
Et ces corps nus, merveilleux.
Those wonderful naked bodies!
On s'allongeait ensemble sur le lit... nus... on se... touchait... nos corps nus.
and, um, you know, We would--we would lay in bed together... Naked, um,
Pieds nus.
Barefoot.
Et notre enfant marchera pieds nus.
And our kid could go barefoot.
- Nus.
- Naked.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]