Translate.vc / французский → английский / Sacramento
Sacramento перевод на английский
594 параллельный перевод
On te recherche à Butte, à Detroit, à Sacramento...
Butte wants you. Detroit wants you. Sacramento wants you.
Et c'est pas l'avenue Sacramento!
Lucky you wasn't on Sacramento Ave.
- Les registres du personnel?
That Sacramento steel company payroll stick-up?
Mais dès qu'on le peut, on file à Sacramento et je te laisse m'épouser.
But the first chance I get... we'll sneak off to Sacramento... and I'll let you slip the halter on me.
Vous trouverez à manger à l'angle des rues Sacramento et Octavia.
You'll all get something to eat at Sacramento and Octavia Street.
Allez vous restaurer à l'angle des rues Sacramento et Octavia.
You people will all get something to eat down at Sacramento and Octavia Street.
Deux bouteilles brut de champagne français, celui qu'on fait à Sacramento.
Two bottles of extra dry imported French champagne, you know, that the Mexicans make just south of Sacramento.
J'en ai vu des centaines comme vous, de Jacksonville a Sacramento... vous croyez toutes pouvoir faire éternellement des petits larcins.
I've seen hundreds like you, from Jacksonville to Sacramento. You all think easy pickin's will last forever.
Et la fois où on devait se marier à Sacramento?
What about that time we were gonna get hitched in Sacramento?
À Sacramento, le sort du projet de loi était incertain depuis un moment.
In Sacramento, the fate of the bill was in doubt for some time.
Passez-moi la résidence du gouverneur à Sacramento.
Get me the governor's mansion in Sacramento.
- Près de Sacramento.
Somewhere's out of Sacramento.
- Voici le shérif Gordon de Sacramento.
- Here is the Gordon sheriff of Sacramento.
Sacramento accueille Lola Montez
Sacramento hosts Lola Montez
Ils vont faire venir 30 000 dollars pour sauver les banques de Sacramento.
They will bring 30,000 dollars to save the banks of Sacramento.
Mesdames et messieurs, au prix de nombreux efforts, la direction de ce théâtre a fait venir à Sacramento l'une des artistes les plus célèbres à mettre les pieds dans notre ville.
Ladies and gentlemen, the prices of many efforts, the direction of the theater brought to Sacramento one of the most famous artists to set foot in our city.
Roseville, dernier arrêt avant Sacramento.
Roseville, last stop before Sacramento.
Il y a une malle exprès pour Sacramento.
There is a trunk express Sacramento.
Il veut d'autres hommes jusqu'à Sacramento.
He wants other men to Sacramento.
On a perdu sa trace entre Sacramento et Point East. Attendez, attendez...
Last known whereabouts of Jim Torrence was in a moving van somewhere between Sacramento and points east.
Sacramento, Stockton, Fresno, San Diego.
Sacramento, Stockton, Fresno, San Diego.
Actuellement à Sacramento, un projet de loi veut légaliser les paris
Right now up in Sacramento, there's a bill to legalize bookies.
La diligence de la Californie s'arrêtera demain midi... et transporte près de 100000 $ en lingots d'or... expédiés par la mine Crocker de Sacramento... à l'hôtel de la Monnaie sur Wall Street, à New York.
The California stage comes through tomorrow noon... and it's carrying close to $ 100,000 in gold bars... consigned by the Crocker Mining Company in Sacramento... to the government mint in Wall Street, New York.
Je viens de Sacramento pour trouver du travail.
LOOK, I CAME UP FROM SACRAMENTO TO GET A JOB,
Je rentre dans ce bon vieux Sacramento.
I'M HEADING BACK TO GOOD OLD SACRAMENTO.
Là-bas, je vous trouverai de l'argent.
IN SACRAMENTO, I COULD GET YOU SOME MONEY.
" Ami Ramirez', ai-je l'ai assez folle pour partir à Sacramento
LISTEN, FRIEND RAMIREZ, DO I LOOK CRAZY ENOUGH TO START
Un chat de race de Sacramento.
THOROUGHBRED SACRAMENTO CAT.
C'est la Banque Nationale de Sacramento?
IS NOT THE NATIONAL BANK OF SACRAMENTO? IT IS.
Le banquier dit que ce chèque est tellement en bois qu'on pourrait faire un pont d'ici à Sacramento.
MAN IN BANK SAYS THIS CHECK WILL STRETCH FROM HERE TO SACRAMENTO.
Je quitte Sacramento demain matin.
I'M GETTING OUT OF SACRAMENTO IN THE MORNING.
Demain, nous allons à Sacramento.
Junior and I are going to Sacramento tomorrow
Lundi, le testament sera signé. - Pourquoi cette hâte?
He is leaving with Junior for Sacramento for three days and when they return on Monday the will is to be signed
Et de plus, Steve et Junior sont rentrés de Sacramento.
And besides Steve and Junior will be back from Sacramento
Pas Sweeney. Il sera à Sacramento avant le lever du soleil.
- Oh, not Sweeny, he'll be in Sacramento before sunup.
On en a vu entre ici et Fresno, près de Sacramento, deux à Long Island.
We've got them between here and Fresno. Two on Long Island.
Un vieux prêtre nous a donné une carte.
With a map from an old priest in Sacramento.
"Sacramento, 1885."
"Sacramento, 1885."
Alors, essayez Sacramento!
OK, try Sacramento!
Les lignes de Sacramento sont occupées.
The Sacramento circuits are busy, Doctor.
Dites-lui que les lignes de Sacramento sont encore occupées. Demandez-lui s'il faut que je continue d'essayer.
Just tell him the Sacramento circuits are still busy... and ask him if he wants me to keep trying.
Je vais à Sacramento.
I'm on my way to Sacramento.
Même les bateaux transportaient des bijoux.
Even the Sacramento riverboats took on luxury goods.
40 vers l'Ouest, 40 vers l'Est, entre le Missouri et le Sacramento, portaient le courrier en quelques jours, sans arme, pour chevaucher légers.
half riding west between Missouri and Sacramento carrying mail across country in days instead of months. they rode to save weight.
Mais rien ne pouvait arrêter la course titanesque entre deux grandes compagnies, rivalisant pour poser le plus grand nombre de rails, la Central Pacific, vers l'Est.
But range upon range could never stop the titanic contest between two corporate giants racing to put down the greatest mileage of track before they met. The Central Pacific eastward from Sacramento through the Sierras.
C'est peut-être le chaos à L.A., mais les flics de Sacramento feront toujours leur boulot.
All hell may have broke loose in LA... but the boys in Sacramento will still be doing business.
Mais la copie se trouve à Sacramento.
The judge says there's another one on file in Sacramento.
Et que font ces imbéciles de politiciens, à Sacramento?
Do you know what those half-wit morons up in Sacramento do about it?
Sacramento Herald!
Extra...
- avec vous?
DRIVING TO SACRAMENTO WITH YOU?
Les deux frères partent trois jours à Sacramento.
Go on That's what Steve had to see her about