Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Tink

Tink перевод на английский

319 параллельный перевод
Par ici, Clochette. Dans sa niche.
Over there, Tink, in its den.
Clochette!
Tink!
Arrête, Clochette!
- Oh! - Stop! Stop it, Tink!
Clochette, emmène les enfants sur lli e. Je vais faire diversion.
Quick, Tink, take Wendy and the boys to the island.
- Quels sont les ordres, Clochette?
- What's the orders, Tink?
- Venez!
- Come on, follow Tink!
Suivons Clochette!
- Follow Tink! - Let's go! - Yeah, come on.
- Clochette a dit que c'était un oiseau.
- Well, Tink said it was a bird!
- Clochette a dit quoi?
- Tink said what?
Viens ici.
Tink! Come here.
Tu es accusée de haute trahison.
You're charged with high treason, Tink.
- Clochette est terriblement jalouse.
Tink's terrible jealous. - Well, well.
Si Clochette ne me l'avait pas dit...
Why, if it hadn't been for Tink...
Clochette, tu vas bien?
Tink. Are you all right?
Tiens bon, Clochette!
Hold on, Tink!
Tu ne comprends pas, Clochette?
Don't go out. Don't you understand, Tink?
J'appliquais la Méthode par la Pensée sur toi, du salon.
I been using the "Tink" System on you from the parlor.
Je pense qu'il invente tout lui-même.
I tink e makes it up on is own.
Je crois que ce garçon deviendra vite fou.
I tink tat boy's going to go crazy, and very soon.
- Je crois savoir ce qui se passe.
- I tink I know wat's going on.
Mais que se passe-t-il avec lui?
Wat do you tink is te matter wit im?
- Le meilleur jusqu'à maintenant.
- Tat's te best one yet, I tink.
Tu as été merveilleux.
I tink you were just wonderful.
Le moment de faire des théories est maintenant passé.
Te moment for teorizing, I tink, is over now.
On va se préparer et être fin prêts à faire face aux problèmes. Ne sonnons pas l'alerte avant de savoir si le tremblement de terre frappera.
So we'II begin all preparations and be ready for trouble, but I tink it better tat we call no alert until we're sure te eartquake will it.
Je crois qu'on dispose de trois divisions de chars.
I tink we ave tree tank divisions available.
Tu n'as jamais été un héros auparavant, alors qu'est-ce qui te fait croire que tu peux en devenir un?
Anyway, you were never a ero before, so wat makes you tink you ave to be one tis time?
Lcho, où crois-tu aller ainsi?
SOONA : Ico, were do you tink you're going?
- Je crois que oui.
- I tink so.
- Qu'en penses-tu?
- Wat do you tink?
Pourquoi a-t-il fait cela, oncle Illoo?
Wy do you tink e did tat, uncle IIIoo?
Si je ne me trompe pas, on pourra le maîtriser grâce à ce produit.
And if I'm not completely wrong, well, I tink we can get im by using it.
Je crois que la solution d'ammoniaque a encore besoin d'être mise au point.
I tink te solution, te ammonia, needs more work.
Mais que faites-vous?
Wat do you tink you're doing?
Je pense sincèrement que les honneurs reviennent au Dr Illoo.
I really tink te first credit goes to Dr. IIIoo.
Je crois que les petits frères doivent être des garnements, mais de toute façon, ma sœur est gentille.
I tink little broters are supposed to act like brats, but, anyway, my sister's nice.
Vous devez prendre conscience que ce n'était pas sa faute.
I tink all of you sould realize it wasn't is fault.
- Je suis d'accord.
- I tink you sould.
Hé! Soona, y as-tu pensé?
Hey, Soona, just tink.
" Mais Clochette se pose près de la coquille et crie pour les avertir.
" Tink alights near the shell, and rings out a warning cry.
" La fée Clochette voit le rouge,
" Tink, who sees its red color
"'Pourquoi as-tu bu mon remède?
"'Why, Tink, you have drunk my medicine.'
" Mais Clochette est saine et sauve.'Merci.
" But Tink is saved.'Thank you.
Chère Tink, es-tu en train de mourir?
PAULIE : Dear Tink, are you dying?
Tu m'appelais "Clochette."
You used to call me "Tink."
Clochette!
Tink! Tink!
Si Clochette le croit, c'est peut-être vrai!
If Tink believes, maybe he is.
Clochette a essayé de s'en débarrasser.
Tink tried to do her in, she did.
Clochette!
Hey, Tink.
Où es-tu?
Where are you, Tink?
Clochette!
Tink?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]