Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ Я ] / Я больше не вынесу

Я больше не вынесу перевод на английский

166 параллельный перевод
Я больше не вынесу.
I can't stand it anymore.
Я больше не вынесу! Я должен вернуть тебя обратно.
I can't bear it any longer, I must take you back.
Я больше не вынесу! Я убегу!
I am going to run away!
Сми! Я больше не вынесу!
- Oh, Smee, Smee.
Я больше не вынесу паршивых фильмов.
I can't keep doing those lousy pictures.
- Нет, нет, Вирджиния, что ты. Я больше не вынесу этого!
I know just how you feel.
я больше не вынесу.
I can't take it anymore.
Я больше не вынесу такого обмана, не вынесу.
Even dogs aren't treated like this!
Я больше не вынесу этого.
I can't stand it anymore.
Я больше не вынесу.
I do not bear.
Я больше не вынесу.
I can't stand it any more.
Я больше не вынесу эти ударов по голове!
I can't take these head-butts!
Я больше не вынесу.
I can't take it.
Я больше не вынесу.
I can't take him anymore.
Ой, я больше не вынесу.
Uh, oh, I just can't take it anymore.
Дорогой, я больше не вынесу.
Honey, I can stand no more
Я больше не вынесу этого.
I can't stand it any more.
Я больше этого не вынесу.
I can't stand it anymore.
- Я больше этого не вынесу.
- I couldn't go through another day like this.
Больше я не вынесу.
I've had about all I can stand.
Я не вынесу этого больше.
I could not have endured you else.
Я думал, что не вынесу того, что больше не увижу тебя.
I thought I couldn't bear it if I didn't see you again.
Я больше этого не вынесу.
I can't take any more.
Я больше так не вынесу. Я чувствую себя калекой.
I can't stand it this way, I feel... mutilated.
Я этого больше не вынесу!
I can't take it any longer!
Она здесь, я этого больше не вынесу!
Jerry, she's in here, I can't take it anymore.
Ему плевать, что он причиняет кому-то боль. Я не вынесу этого больше.
He doesn't care who he hurts.
Я этого больше не вынесу.
I can't take it any longer.
Я этого больше не вынесу!
I can't stand this!
Я этого больше не вынесу!
I can't take it no more!
Я этого больше не вынесу!
I can't stand it anymore!
Я больше этого не вынесу!
I can't take it anymore!
- Пусть скорей задует. Я больше не вынесу.
I cant stand this.
Забираю детей и ухожу. Я этого больше не вынесу!
I'm taking the kids and I'm leaving!
Я больше этого не вынесу.
I CAN'T STAND ANY MORE OF THIS. EITHER TELL ME OUTRIGHT
Я этого больше не вынесу.
I can't take this anymore.
я больше этого не вынесу нужно прикончить этого шизика прежде чем я на себя руки наложил
Let`s kick his ass! Let`s go!
Я больше этого не вынесу.
I cannae cope any more.
Простите, мистер Пуаро, но больше я не вынесу.
I'm sorry, Mr Poirot, but I can't bear this any longer.
Я больше этого не вынесу.
I cannot stand this anymore.
Я здесь больше не вынесу.
I can't stand it here anymore.
Я сказал ей, что больше не вынесу жизни в аду разлуки и если только она не желает поставить точку в браке...
I told her I couldn't stand being in separation limbo any more, and unless she wanted the marriage to end,
Думаю, что больше я этого не вынесу.
I don't think I can take much more of this.
Нет, я этого больше не вынесу.
No, I can't do this anymore.
Я этого больше не вынесу.
I can't take this any more.
Он был скорее "я чертовски мертв, и больше я этого не вынесу".
This was "I'm dead, and I won't take it any more."
Господи, я больше не вынесу.
I can't...
Я этого больше не вынесу.
I can't hold it in anymore.
Я этого больше не вынесу!
Ahh! I can't take it anymore!
- Я же велел тебе достать пулеметы! Я этого больше не вынесу.
Didn't I tell you to get me some longs?
Я больше этого не вынесу.
I can't take much more of this.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]