Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ Я ] / Я больше не могу это делать

Я больше не могу это делать перевод на английский

66 параллельный перевод
Вот почему я больше не могу это делать.
That's why I can't do it any more.
Я больше не могу это делать, не буду.
I can't do this anymore, I won't.
О, Рейчел, я больше не могу это делать.
Oh, Rachel, I can't do this anymore.
Мужик, я больше не могу это делать.
I can't do it anymore, man.
Нет, я больше не могу это делать, я не могу.
No, I can't take it anymore, I can't.
И проблема в том, что я больше не могу это делать правильно.
And the problem is, I can't do that anymore. Right.
Я больше не могу это делать.
I can't do this anymore.
Я пытался сохранить это место, в течении 6-ти месяцев, и я больше не могу это делать.
I've been trying to hold this place together for six months, and I can't do it anymore.
Я больше не могу это делать!
I can't do this any more!
Потужтесь немного, не очень сильно Я больше не могу это делать.
Push a little. Not too hard. I can't do it any more.
Я больше не могу это делать.
I can't keep doing this.
Мне жаль, я больше не могу это делать.
I'm sorry, I can't do this anymore.
У него одного ума больше, чем у нас обеих. Я давно тебе говорила, что нужно убрать лестницы. Я не могу делать это сама!
he's got more brain than both of us together i think I need to remove the ladders i can't do it on my own!
Я просто не могу больше все это делать.
I just can't do this anymore.
- Я больше не могу это делать, Фред.
- We can't do this anymore, Fred.
Пыталась примириться с этим, но я больше не могу делать это одна.
I've been trying to get okay with this, but I can't do it alone anymore.
Я не могу больше делать это.
I can't do it anymore.
Я не могу больше делать это.
I can't do this anymore.
Я не могу больше делать это, Джеймс.
I can't do this any more, James.
Я не могу больше делать это!
I cannot do this anymore.
Я.. я не могу это больше делать, Оуэн.
I-i can't do it anymore, owen.
О, нет, я не могу это больше делать!
Oh, no, I can't do it any more!
но только я больше не могу делать это.
but I just can't do it any more, I just...
Жаль, что я не могу больше это делать с тобой.
I just can't do it with you anymore.
Просто... я забыла, что не могу больше так делать из-за этой штуки, что у меня внутри.
I just, I forget I can't do that anymore because of the thing I have there now.
Я не могу больше делать это.
I can't take this any more.
Я не могу больше это делать, Эдриан.
I can't do it anymore, Adrian.
Я не могу больше это делать.
I can't do it anymore.
Я не могу делать это больше.
I can't do this anymore.
Я не могу больше это делать.
I can't do this anymore.
Я не могу, не могу больше это делать.
I can't, I can't do this no more.
Я больше не могу делать это, хорошо?
I just can't do this anymore, okay?
Но что-то, даже больше, чем ты, Майкл Холт, отправило меня сюда, к тебе, и если ты не уважаешь это, и не поможешь мне сделать то, что я больше не могу делать, потому что меня сбила чертова машина,
But something even bigger than you, Michael Holt, put me here, now, with you, and if you can't respect that and help to do the things that I can't do any longer, because I got hit by a damn car,
Единственное, что я могу для тебя сделать, это - больше ничего для тебя не делать.
What more can I do? There's nothing more for you to do.
Да, ну я просто не могу это больше делать.
Yeah, well, I just can't do it anymore.
Я просто не могу... не могу больше это делать.
I just can't... I can't do this anymore.
Я... я не могу делать это больше.
I... I can't do this any more.
Я не могу делать это больше.
I can't take it anymore!
Я больше не могу делать это одна, Аризона.
Uh, I can't keep doing this alone, Arizona.
Я больше не могу позволить ему делать это.
I can't let him do that anymore.
Я не могу больше это делать
I can't do it anymore.
Я больше не могу это для него делать.
I can't be that person for him anymore.
Я не могу это больше делать.
I can't do this anymore.
Нет, я не могу делать это больше.
No. I can't do it anymore.
Я больше не могу делать это, хорошо?
I can't do this anymore, all right?
Я думаю, что больше не могу делать это.
I don't think I can do this anymore.
Я не могу... не могу больше это делать.
I can't... I can't do this anymore.
Я больше не могу делать это один.
That I can no longer do it alone.
Потому что когда это случилось в первый раз, это разрушило мою жизнь, и я не могу... я не могу делать это больше.
Because the first time this happened, it destroyed my life, and I can't... I can't do this anymore.
Я не могу делать это больше
I can't do this anymore.
Это мучительно, Франциск, и я... больше не могу делать это.
It is torment, Francis, and I c... - But separate lives won't work for us. - can't do this anymore.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]