Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ B ] / Berg

Berg перевод на французский

118 параллельный перевод
Это Ван дер Бенг - он на нашей стороне.
C'est Van Der Berg... il est de notre côté.
Ладно, к стенке, Ван дер Берг.
Mets-toi contre le mur, Van Der Berg! Vous aussi, l'infirmière.
По одноименному роману Жана де Берга ( псевдоним Катрины Роб-Грийе )
Adapté du roman Jean-de-Berg ( Catherine Robbe-Grillet )
- Я мистер Берг из налогового управления.
- Je suis M. Berg, du fisc.
- Нет, мистер Берг.
- Non, M. Berg.
Могу только предположить, что вы м-р Кинт джентльмен, который устранил Соула Берга.
J'en conclus donc que vous êtes M. Kint, celui qui a éliminé Saul Berg.
Вы все несете ответственность за убийство Соула Берга и его людей.
Vous êtes tous responsables du meurtre de Saul Berg et de ses gardes du corps.
- Эй, это не Алек Берг? - Да.
Ce n'est pas Alec Berg?
У него хорошая репутация "Джона Хаусмана".
Alec Berg. - John Houseman aimerait ce nom.
- Aлeк Беерг.
Alec Berg.
Mистер Беерг.
Monsieur Berg.
- Нет, Aлек Берг.
- Non, Alec Berg!
Aлек Бееерг.
Alec Berg!
Ты уже передал свое поручение, мистер Бееерг?
"Vous avez rendu votre copie, monsieur Berg?"
Пожалуйста, я должна срочно увидеть доктора Берга.
J'aimerais voir le docteur Berg.
O, здравствуйте, доктор Берг.
Bonjour, docteur Berg.
Ice Cube. Ice Tray, чувак.
Ice Cube, Ice Berg, mec.
которую звали Анна Берг.
... qui s'appelait Anna Berg.
Дорогой доктор Пеньберг. Если Вы читаете это письмо, значит, я уже мёртв.
" Cher Docteur Abruti-berg, si vous lisez ceci, c'est que je suis mort.
Некая г-жа Берг проходила мимо дома... - и увидела обнажённого человека, лежащего на полу.
Une madame Berg est passée devant la maison et elle a vu un homme nu couché par terre.
Куча "бергов".
Ça fait beaucoup de "berg".
Слушай, звони мистеру Джойсу и мистеру Бергу.
Contacte M. Joyce et M. Berg.
Мне только что позвонила миссис Берг.
Je viens d'avoir Mme Berg.
6-й отдел преследовал его до Пренцлауэр Берг, затем они потеряли его.
La 6ème division l'a suivie, à Prenzlauer Berg, puis l'a perdu.
Ну, Экерсберг.
Ecker... Eckers... berg.
Еще не освоил сонату Берга.
La sonate de Berg n'est pas encore au point.
Сегодня твой Берг прошел без запинок?
Tu réussiras Berg en entier aujourd'hui?
Ты можешь продолжать работать, а нам нужно разобраться в сонате Берга.
Je propose que tu continues et que nous étudiions la sonate de Berg.
Твоя соната Берга, Роберт, стала прекрасно звучать.
La sonate de Berg, Robert, elle est devenue très bien.
- Он учился в старшей школе Берг? - Да.
- Il était au lycée de Berg?
Доктор Берг сказал, чтобы я установила границы.
Dr Berg m'a dit qu'il fallait fixer des limites.
Давай не будет рассказывать об этом доктору Бергу.
Hey, et ne parle pas de ça au Dr Berg d'accord?
Николас Берг, Денни Перл... Нам удавалось хранить молчание, когда это было нужно.
Nicholas Berg, Danny Pearl, pour eux on a réussi à garder ce pour quoi on devait se taire.
Двухчасовая задержка ее выступления была, по заявлению ее пресс-секретаря, вызвана расследованием поведения слишком рьяного поклонника.
Son retard à été causé après enquête par, ce qu'a qualifié Ryan Berg, le conseiller de la présidente, je cite : "Un fan un peu trop zélé."
Среди слушателей был Мо Берг, Бывший профессиональный бейсболист, а теперь шпион разведки США.
Un des membres de l'audience était Moe Berg, un ancien joueur de baseball professionnel travaillant comme espion pour l'O.S.S.
Берг должен был прослушать лекцию и определить, близок ли был Гейзенберг, и немцы вообще, к созданию атомной бомбы.
La mission de Berg était d'écouter la conférence et de déterminer si Heisenberg et les allemands étaient sur le point de terminer la bombe atomique.
Если бы Берг понял, что так оно и было, он должен был дождаться Гейзенберга на улице после лекции и застрелить.
Si Berg découvrait que c'était le cas, il attendrait que Heinsenberg sorte de la salle et abattrait le scientifique d'une balle dans la tête.
- Ты Берг, да?
Toi, dest Berg?
- Доброе утро, г. Berg.
- Bonjour, maître Berg.
Айсберг, я не хочу отвлекать Вас, но мы предназначаемся к изучению Гомера, не изучая Софию.
Berg, je ne voudrais pas vous déranger, mais en principe, nous étudions Homère et non Sophie.
- Г. Michael Berg?
- Vous êtes Michael Berg? - Oui.
- Майкл Berg?
Michael Berg?
Дайте это Майклу Berg.
"Donnez-le à Michael Berg."
- Майкл Berg? - Да. Вы
- Et vous êtes Michael Berg.
Я не уверен, что я могу помочь Вам, г. Berg.
Je ne suis pas sûre de pouvoir vous aider.
Шеп, мне как-то не хочется с тобой говорить сейчас.
tu peux m'appeler Berg. Berg, je n'ai vraiment pas envie de parler là.
Ван дер Бенг.
- Van Der Berg!
- Анне Берг?
Anna Berg?
Г. Berg.
Maître Berg?
Майкл Berg!
Michael Berg!
- Майкл Berg.
- Oui.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]