Blondes перевод на французский
352 параллельный перевод
Устал от пергидрольных медсестер и огнестрелов?
Fatigué des infirmières blondes et des blessures par balles hein?
Я предпочитаю блондинок.
"Je n'aime que les blondes."
Удачи с городскими блондинками.
Bonne chance avec toutes ces blondes, en ville.
Он помешан на блондинках.
Il en pince pour les blondes.
Там, куда ты едешь, блондинок не будет.
Il n'y a pas de blondes là où tu vas, Nick.
Этой стране нужно больше таких блондинок и больше мужчин, как я.
Le pays a besoin de plus de blondes comme elle et d'hommes comme moi.
Этой стране нужно поменьше блондинок.
- Le pays a besoin de moins de blondes.
Почему бы не белокурые Европа, Азия или Америка?
Une Europe, une Asie, une Amérique blondes!
Сожалею, но его нет, он полетел на воздушном шаре с двумя блондинками.
Je regrette! Il est monte en ballon avec deux blondes!
Это неподходящий город для блондинок.
C'est pas pour les blondes.
Еще я коллекционирую блондинок в бутылках.
Je collectionne aussi les blondes.
Опроси, на что он тратит деньги : на устриц или блондинок? Да.
Demande-lui s'il placera l'oseille dans des huîtres ou des blondes.
Он был здесь недавно с ослепительной блондинкой, если, конечно, блондинки вас ослепляют.
Il était ici récemment avec une superbe blonde. Si on part du principe que les blondes sont superbes.
Похоже всем нужна несчастная блондинка в этом году
On dirait que tout le monde veut des blondes négligées.
Но он сказал - у неё были светлые косички и красное платье.
Mais il avait remarqué ses nattes blondes et sa robe rouge.
Блондинки, брюнетки, рыжие...
Blondes, brunes, rouquines...
Хлыщи холостые с бокалами в руках –
Les loups aux dents longues Amateurs de blondes
почему воплощение японской моды – sont-elles des blondes au nez retroussé?
pourquoi les incarnations de la mode japonaise sont-elles des blondes au nez retroussé?
- Кажется, ему нравились блондинки.
- Il les préfère blondes.
я боюсь блондинок.
Il parait que les hommes préfèrent les blondes.
Тебе нравятся черные? Я предпочитаю блондинок.
Personnellement, j'ai un faible pour les blondes.
Все убитые девушки были блондинками, и у всех у них были голубые глаза.
Toutes les filles tuées étaient des blondes aux yeux bleus.
B этoм зaмкe 160 блoндинoк и бpюнeтoк, вceм oт 16 дo 19... c пoлoвинoй, мы oтpeзaны oт миpa, и нac нeкoмy зaщитить.
Nous sommes 160 blondes et brunes, toutes entre 16 et 19 ans et demi, isolées dans notre château, sans personne pour nous protéger.
... белокурые 12-летние девочки.
.. les blondes de douze ans.
Везде шастают блондинки. Пляжные качки. Пальмы, океан.
Des blondes qui se baladent, les Beach Boys, des palmiers, la mer.
Мне показалось, что весь мир населён блондинками.
Pour moi, la Californie, c'est le paradis des blondes.
" ебе больше нрав € тс € брюнетки или блондинки?
Tu préfères les brunes ou les blondes?
Я был уставшим... тогда мне нравятся брюнетки с высокими, ленивыми блондинками требуется много усилий
Ça tombait bien, j'étais fatigué. Dans ce temps-ci, j'aime les brunes. Les grandes blondes paresseuses, ça demande trop d'énergie.
Блондинки ростом метр восемьдесят растут в Калифорнии на деревьях.
Les blondes d'1m80, ça pousse sur les arbres en Californie.
- Счет... и если у вас есть сигареты, "Голуаз Блонд".
- L'adition... et si vous avez des cigarettes des gauloises blondes.
– Блондинками.
- Elles sont blondes.
- Блондинок.
Aux blondes.
'оз € ин, два светлых, пожалуйста. - ¬ бокалах по пинте. - онечно, Ёдди.
Patron, deux blondes dans un verre.
Она откинула с лица свои золотистые локоны.
Elle jeta ses boucles blondes.
Джентльмены любят блондинок.
"Les Hommes préfèrent les blondes".
Суровое мужественное лицо, шерстяной свитер, кудри сияющие на солнце, как золото.
Une beauté sauvage, un pull sur les épaules. Des boucles blondes brillant au soleil comme des cheveux d'or.
Блондинки более весёлые. Правда же?
Les blondes sont plus drôles!
Да! Они были двумя сестрами-блондинками.
Deux BCBG blondes.
У нас тут рыжие, блондинки, северянки. которые пахнут морем!
On a les rousses, les blondes, on a les filles du Nord qui sentent bon les grandes marées!
Эй, Кэт, пару бутылочек пива можно?
Hé, Ken, tu nous apportes deux blondes?
Скажи сразу, может нам всем уйти, оставив тебе только стройных блондинок?
On doit te laisser avec les blondes decharnees?
Скажи просто - стройные блондинки, - и решим на этом.
Dis que tu veux des blondes decharnees, point.
Блондинки с большими сиськами.
Blondes decharnees avec gros nichons.
Всем мужчинам нравятся блондинки. Это простой силлогизм.
La plupart preferant les blondes...
Вторая такова : Их женщин я тоже ненавижу, особенно блондинок из высшей лиги. Хорошеньких дорогих крошек, которые знают, чего хотят!
Je hais leurs femmes aussi, spécialement les blondes, très belles et qui coûtent cher, qui semblent éthérées, poétiques et qui, au contraire, sont froides comme l'acier, mais moins propres!
Я курю черные сигареты.
Je ne fume pas de blondes.
Кстати, можем пообедать вместе?
Je suis guéri des blondes.
- Портер и никакого пива?
J'ai que des blondes.
- Он любит блондиок?
- ll aime les blondes?
- Я люблю блондинок.
- Moi, j'aime les blondes.
Ќу € не знаю какой тип девушек нравитс € ƒжеку... ћне нрав € тс € одинокие, упитаные блондинки.
J'aime les blondes, un peu potelées.