Brennan перевод на французский
864 параллельный перевод
- К вам отец Бреннан.
Oui? - Un certain père Brennan veut vous voir.
Священник из Рима по имени отец Бреннан.
Un prêtre du nom de Brennan, de Rome.
Попробую объяснить. У него пунктик на Уолтере Бреннане.
Disons qu'il se laisserait bien aller avec Walter Brennan.
- Вот уже три года пытается.
- Depuis 3 ans! - Walter Brennan?
Господи. Фотки голого Уолтера Бреннана. Вот ваше пиво.
Des nus de Walter Brennan?
- Не за что. Есть подвижки в деле Уолтера Бреннана?
Ça se pointe bientôt avec Walter Brennan?
Энди Бреннан.
Andy Brennan.
Для вас ничего не оставляли, Помощник шерифа Бреннан.
Pas de messages, adjoint Brennan.
Доброе утро, офицер Бреннан.
Bonjour, sergent Brennan.
Помощник шерифа Бреннан, я думала, что вам больше нравится компания вашего журнала!
Adjoint Brennan, vous ne préférez pas parcourir votre magazine?
Помощник шерифа Бреннан нашёл его.
C'est l'adjoint Brennan qui l'y a trouvé.
Вам предложить кофе, помощник шерифа Бреннан?
Voulez-vous du café, adjoint Brennan?
- Простите, сэр, вас не слышно.
Brennan Andy. Je ne vous entends pas.
Бреннан, Энди.
Brennan Andy.
Помощника Шерифа Энди Бреннана или продавца мужской одежды Ричарда Тримэйна.
Soit l'adjoint au shérif Brennan soit le vendeur de prêt à porter, Richard Tremayne.
Помощник Шерифа.
Agent Brennan?
На Мистере Бреннане - водолазка красно-пожарного цвета, поверх которой - чистошерстяная сорочка из шотландки "Пендлтон".
M. Brennan porte un pull à col roulé rouge pompier sous une chemise à carreaux en laine.
- Сразу вспоминается епископ Бреннан.
- L'évêque Brennan me vient à l'esprit. -'Ah bon?
Да, епископ Лен Бреннан.
Oui, l'évêque Len Brennan.
Приветствую, епископ Бреннан.
Bonjour, Monseigneur Brennan.
Отец Крилли, прибыл епископ Бреннан.
Père Crilly, Monseigneur Brennan est ici.
Неужто не выпьете чашечку, епископ Бреннан?
Vous prendrez bien une tasse de thé, Monseigneur Brennan?
Нас послал епископ, Лен Бреннан.
Nous avons l'évêque sur le dos, vous savez, Len Brennan.
Если бы зашел епископ Бреннан и приказал нам снова идти в кино и протестовать. Просто нелепо.
Si l'évêque Brennan nous disait de retourner au cinéma protester encore. C'est ridicule.
- Крилли, это епископ Бреннан.
- Crilly, ici Monseigneur Brennan.
Боже, я только что сказал "бл... ть" епископу Бреннану.
Mon Dieu, je viens de dire "pitain" à l'évêque Brennan.
Епископ Бреннан приедет поговорить с вами, отец.
Monseigneur Brennan vient pour discuter, mon Père,
Так, Дугал, сажай его в клетку. Нельзя, чтобы его увидал епископ Бреннан.
Allez, ne laisse pas l'évêque Brennan le voir.
Надо спрятать твоего кролика, пока не приехал епископ Бреннон.
Cache ton lapin avant que Monseigneur Brennan n'arrive.
Может, за то, что я сказал "бл... ть" епископу Бреннану.
Peut-être parce que j'ai dit "Pitain" à l'évêque Brennan.
Но епископ Бреннан едет, чтобы повидать Джека.
Mais l'évêque Brennan vient voir Jack.
Ах, это вы, епископ Бреннан.
Oh, vous voici, Monseigneur Brennan.
- На комнату епископа Бреннана.
- La chambre de l'évêque Brennan.
Простите, епископ Лен Бреннан.
Désolé, Monseigneur Len Brennan.
Дать епископу Бреннану под зад!
"botter le cul de l'Evêque Brennan!"
Дать епископу Бреннану под зад!
Botter le cul de Monseigneur Brennan!
Епископ Бреннон часто грозился отправить меня в какое-нибудь неприятное место, и на этот раз скорее всего так и сделает.
L'Evêque Brennan me menace tout le temps de m'envoyer dans un endroit désagréable et cette fois je crois qu'il va le faire.
За последние три года епископ Бреннан приезжал к нам всего два раза.
Monseigneur Brennan n'est venu nous voir que deux fois ces trois dernières années.
Насколько я понял, отец Дик Берн наболтал епископу Бреннану, будто на плинтусе в нашем доме чудесным образом появился лик.
Ce que j'ai compris, c'est que le Père Dick Byrne a dit à Monseigneur Brennan qu'une image miraculeuse était apparue sur les plinthes de notre maison.
Он сказал епископу Бреннану, что на волокнах древесины можно четко увидеть точную копию...
Il a dit à Monseigneur Brennan que dans le grain du bois on pouvait voir le portrait parfait de...
епископа Бреннана.
Monseigneur Brennan.
Завтра... точнее, уже сегодня ты сделаешь фото меня, дающего под зад епископу Бреннану, и ему это не понравится.
Aujourd'hui, tu vas prendre une photo de moi en train de botter le derrière de l'Evêque Brennan, et il ne va pas aimer ça.
Помогаете епископу Бреннану?
On aide Monseigneur Brennan, alors?
Боже, в минуту великого счастья епископа Бреннана, когда ты соизволил поместить его портрет на плинтус нашего дома, мы просим тебя ниспослать нам прощение.
Oh, Seigneur, en ce moment de grande joie avec Monseigneur Brennan, quand vous avez fait apparaître son visage sur les plinthes de la maison, nous vous demandons de considérer le don du pardon.
Боже, благослови же мудрого епископа Бреннана, самого лучшего епископа в мире.
Oh, Seigneur, bénis le sage Monseigneur Brennan, de loin, le meilleur évêque du monde.
Дугал, у меня никак не получится дать епископу Бреннану под зад.
Dougal, je ne vais jamais pouvoir botter le derrière de Monseigneur Brennan.
И господь мне свидетель... я дам епископу Бреннану под зад!
Je suis prêt! Que Dieu m'en soit témoin, je botterais le cul de Monseigneur Brennan!
И наш гость из Ирландии, епископ Леонард Бреннан.
Et venant d'Irlande, l'Evêque Leonard Brennan.
Епископ Бреннан, привет!
Ah, Monseigneur Brennan, bonjour!
До свидания, епископ Бреннан.
Au revoir, Monseigneur Brennan.
Может, все обойдется.
- Bonjour, Monseigneur Brennan. C'est bon.