Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ D ] / Durand

Durand перевод на французский

65 параллельный перевод
Берегись мсье Дюрана!
- Attention à M. Durand. - Quel Durand?
Если Дюран так умен, почему он всегда оставляет свою карточку?
Si votre M. Durand était tellement mariole, .. il ne laisserait pas chaque fois sa carte de visite.
- Ты имеешь в виду мсье Дюрана?
- M. Durand? - Evidemment!
- Что с делом Дюрана?
- Où en êtes-vous avec Durand?
Если Дюрана не арестуют через 4 дня, я вас вышвырну!
Si M. Durand n'est pas arrêté dans 4 jours, je vous casse!
Например, мсье Дюран.
Sans aller plus loin, regardez. M. Durand. En voilà, un nom!
- Какая? Я должна арестовать мсье Дюрана.
- Je dois arrêter M. Durand d'ici demain.
- Нет, но мне жаль мсье Дюрана.
- Je plains M. Durand.
- Я разыскиваю мсье Дюрана.
- Des rondes? - Pour trouver M. Durand.
Хороший адрес... мсье Дюрана.
Une bonne adresse. Celle de M. Durand.
Если мы возьмем Дюрана, к чему волноваться?
- Qu'as-tu à craindre, si nous arrêtons Durand?
Милые визитные карточки с именем... мсье Дюран.
Des cartes de visite. Du beau bristol. Avec, dessus : "Monsieur Durand".
Дюран живет там, но на случай обыска в комнате... он прячет карточки на чердаке, где они будто бы ничьи.
- Durand habite la pension. Par prudence, il range ses papiers au grenier, .. où tout le monde peut entrer.
Но Дюран сбежит и ты не получишь денег.
.. Durand s'envole et tu peux courir pour ton fric. 1re solution.
Однажды мне пришла идея... мсье Дюран, безликий убийца.
Un matin, j'ai eu.. .. une idée en ouvrant le journal. "M. Durand, le meurtrier sans visage".
Почему бы и не сделать Дюрана безликим?
Si je fabriquais des Durand, avec une boule à la place de tête!
Я делаю Дюранов, которые стреляют, колят или душат.
On y lit ce qu'on veut. Je fais des Durand qui poignardent,
- Почему не Дюран?
- Et Durand?
Опять! Он всегда возвращается к мсье Дюрану.
- Oh non, le docteur fait toujours le panégyrique de M. Durand!
мсье Дюран великий человек.
- M. Durand est un être exceptionnel.
Дюран существует из-за людей вроде вас.
Vous justifiez Durand par votre existence.
Дюран слишком умен для них.
Durand se moque bien de ces roquets.
Пастор на моей стороне.
- Durand sera pris un jour.
Доктор Линц, вы так много знаете о Дюране.
Vous semblez connaître les pensées de M. Durand.
- Может вы и есть Дюран?
- Vous n'êtes pas.. .. M. Durand lui-même?
- Откуда вы знаете?
- Vous n'êtes pas M. Durand.
Потому что мсье Дюран - это я!
- Qu'en savez-vous? - M. Durand... C'est moi.
Вот поэтому я Дюран.
Voilà pourquoi je suis M. Durand.
мсье Дюран - один из вас.
M. Durand est l'un des hôtes.
мсье Дюран.
* - M. Durand.
Дюран позвонил префекту в 00 : 10.
M. le Préfet a reçu à 0 h 10 un coup de téléphone de M. Durand.
Дюран не так уж и умен.
- M. Durand n'était pas si fort.
Но Дюран и доктор - это одно лицо.
- M. Durand et le docteur ne font qu'un!
" Кошмар окончен.
" M. Durand, 3 h après l'avoir défiée,
Но по крайней мере, Дюрана поймали.
L'essentiel est que M. Durand soit pincé.
Дюран ударил снова.
Durand a encore frappé.
Так что Колен не Дюран.
Donc Colin n'est pas Durand.
- Пожалуйста... мсье Дюран.
- Je vous en prie... M. Durand.
Это опасная игра. Что если бы я был Дюраном.
- C'est périlleux, car supposez que je sois M Durand et...
Однако если бы вы читали газеты, вместо того, чтобы писать их... то знали бы, что Дюран арестован.
Au demeurant, si vous lisiez les journaux au lieu de les écrire, .. vous sauriez que M. Durand a été arrêté.
- Так вы сознаетесь, что вы Дюран?
- Vous avouez donc être M. Durand?
Подожду, пока Дюран не убьет свою 13 жертву.
J'attendrai que M. Durand ait fait une 13e victime.
- Дюран задушил женщину.
Durand a étranglé une femme dans un train.
Может быть Дюран не живет в доме.
- Pour moi, M. Durand n'habite pas la pension.
Ты совершаешь ошибку, потому что Дюран будет там.
- Tu as tort! M. Durand, lui, sera là.
Дюран хоть на что-то пригоден.
- M. Durand aura au moins servi à ça.
Арест мсье Дюрана инспектором Венсом.
L'arrestation de M. Durand par le commissaire Wens.
Слушайте, все, что я могу сказать
Je peux seulement dire que M. Durand.. .. va passer un mauvais quart d'heure.
Если только не встретят Дюрана.
- Sauf s'ils ont croisé M. Durand.
- Я же должна защищаться.
- Au cas où Durand m'attaque.
Дюран серийный убийца.
M. Durand travaille en série.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]