Mcnamara перевод на французский
244 параллельный перевод
Вроде бы это Макнамара впереди нас.
Le camion de McNamara, non?
Александр МакНамара, судя по счетам.
Son nom? - Alexander McNamara.
Уполномоченный по золоту.
McNamara? - Le commissaire, oui.
Встречались с МакНамарой?
Vous avez rencontré McNamara?
Я МакНамара, уполномоченный позолоту.
McNamara, commissaire aux mines.
- Это мистер Гленнистер.
- M. McNamara, voici M. Glennister.
МакНамара, надо поговорить.
McNamara, il faut qu'on vous parle.
Декс думает, что МакНамара и судья Стилман обделываюттемные делишки, прикрываясь законом.
Dextry suspecte que McNamara et Stillman sont des escrocs, sous couvert de justice.
Ты же слышал, это всего на несколько дней.
Tu as entendu McNamara. Ce n'est que pour quelques jours.
Мистер Фаррелл. Мистер МакНамара.
M. Farrell, M. McNamara.
Подъем, Черри, МакНамара пришел.
Attention, Cherry. Voilà McNamara.
- Добрый вечер, мистер МакНамара.
Bonsoir, M. McNamara. - Oh, Miss Malotte...
Что за дурные манеры, МакНамара!
C'est une vilaine habitude de voler des concessions, McNamara.
Мистер Гленнистер жив, он сбежал.
IL n'a rien. Mais il faut que je retienne McNamara.
Я бы хотел быть рядом, когда все кончится. Когда схлестнешься с МакНамарой.
J'aurais bien voulu vivre la fin, quand vous allez demander des comptes à McNamara.
Где МакНамара?
Où est McNamara?
Где МакНамара, Хелен?
Où est McNamara, Helen?
"Военное командование в Сайгоне... "... просит Министра обороны Макнамару... " "... увеличить вооруженный контингент с 350.000 до 400.000 военнослужащих ".
Autorités militaires US à Saigon... pressent Secrétaire à la Défense McNamara... d'approuver "renfort de forces"... passant de 350 000 à 400 000 soldats.
Он заявил МакНамаре, что отзовет советников!
Il a dit à McNamara qu'il allait retirer les conseillers!
Нельзя позволять МакНамаре совать свой нос в подобные вещи.
Que McNamara vienne pas nous faire chier!
Будет у нас МакНамара в руках, будет и Кеннеди.
Si on contrôle McNamara, on contrôle Kennedy.
Капитан О'Райли Фитцпатрик Макнамара Каллаген.
Le capitaine O'Riley Fitzpatrick... McNamara Callaghan!
- Макнамара. Привет.
McNamara.
"Туман войны" "The fog of war" "Одиннадцать уроков из жизни Роберта С. МакНамары" "Eleven lessons from the life of Robert S. McNamara"
BRUME DE GUERRE onze leçons de Robert S. McNamara
МакНамара и Минестерство Обороны McNamara and the Pentagon
McNamara et le Pentagone
Это - министр обороны Соединенных Штатов, Роберт МакНамара. This is the secretary of defense of the United States, Robert McNamara.
Voici le Secrétaire à la Défense des États-Unis, Robert McNamara.
Его работа была названа самой трудной в Вашингтоне... His job has been called the toughest in Washington а его самого - самой противоречивой фигурой которая когда-либо была на этом посту. ... and he is the most controversial figure that has ever held the job.
Son job a été jugé le plus dur de Washington... et McNamara est l'homme le plus controversé à ce poste.
"Г-н МакНамара, если вы и През-т Кеннеди... " Mr. McNamara, if you and President Kennedy оказались-бы в подобной ситуации, это - то что и вы сделали-бы. "... had been in a similar situation, that's what you would've done. "
"M. McNamara, si vous et le président Kennedy... aviez été dans cette situation, c'est ce que vous auriez fait."
- Один конгрессмен назвал вас : "Мистер Всезнайка МакНамара." - One congressman called you : " Mr. L
Un député au Congrès vous a traité de "McNamara-je-sais-tout".
А я ей отвечаю : "Я подразумевал что это оно и есть : Странный. Роберт Странный МакНамара." Well, I mean, it is Strange.
"Eh bien, c'est" Etrange ", Robert Etrange McNamara. "
Роберт МакНамара : - Что-ж, я действительно думаю г-н през-т, было бы разумнее для вас рассказывать как можно меньше. Robert McNamara :
Je crois, M. le Président, qu'il serait sage... que vous en disiez aussi peu que possible.
Robert McNamara :
OK, Bob.
Г-н МакНамара оставляет президентство в компании Форд... McNamara leaves the presidency of the Ford company пожертвовав личными интересами.
M. McNamara quitte la présidence de la société Ford... au prix d'un grand sacrifice personnel.
McNamara : - We need a way to get out of Vietnam, and this is a way of doing it.
C'est ce que je propose.
МакНамара : - Проблема в том, - что сказать об этом. McNamara :
Ouais, le problème est : qu'en dire?
МакНамара : - Проблема в... McNamara :
Le problème est que...
Johnson : How the hell does McNamara think выводить наших парней оттуда, когда он проигрывает войну?
"Comment diable McNamara... croit-il pouvoir retirer ses hommes... alors qu'il perd la guerre?"
МакНамара : - Если-бы вы пошли в ЦРУ и спросили-бы... McNamara :
Si vous alliez à la CIA et disiez :
МакНамара : - Я полностью согласен с вами. McNamara :
Je suis tout à fait d'accord avec vous.
- Мы не знаем. По-видимому с неопознанного обьекта McNamara : - We don't know.
Probablement de ces vaisseaux non identifiés.
Генерал Бурчинал : - Хорошо, я так и передам г-ну МакНамаре. General Burchinal :
Je vais dire ça à McNamara.
McNamara this. Адмирал Шарп : - Это всё что я могу сообщить тебе Дейв, извини.
Je peux pas mieux te dire, désolé.
Роберт МакНамара : - Это даже не столько военная проблема. Robert McNamara :
Ça n'est pas principalement un problème militaire.
МакНамара : - Мы обо всём позаботимся г-н през-т. McNamara :
Ok, on va s'en occuper, M. le Président.
Эй, Макнамара!
McNamara!
Мистер МакНамара!
M. McNamara?
- Г-н през-т, мы должны сделать две вещи, как мне кажется. Robert McNamara : - Mr.
M. le Président, deux choses, à mon avis.
"Макнамара, вы хотите сказать... " McNamara, do you mean to say что вместо того, чтобы убить 100,000... ... that instead of killing 100,000 сгоревших до смерти 100,000 японских граждан в ту единственную ночь...
" McNamara, voulez-vous dire... qu'au lieu de tuer, de brûler 100 000 civils japonais... on aurait dû en brûler un moins grand nombre, ou aucun?
- All right, why don't we do some pictures afterwards. Я попросил Роберта Макнамару... I've asked Robert McNamara принять обязанности министра обороны.
J'ai demandé à Robert McNamara... d'assumer la responsabilité du poste de Secrétaire à la Défense.
МакНамара : - Мы сможем сказать Конгрессу и людям, что у нас есть план. McNamara :
On peut dire au Congrès et au peuple... que nous avons un plan... pour réduire le nombre de personnel militaire U.S. en danger.
- When are you going to issue the order? МакНамара : - Мы сделаем это сегодня попозднее McNamara :
En fin de journée... pour que ça ne passe pas dans les journaux du matin.