Subway перевод на французский
100 параллельный перевод
Линдон Джонсон поехал подземкой.
Lyndon B. Johnson A pris le subway
Метро сэндвич - съел и порядок.
Les sandwichs Subway pour chasser les coups de faim.
Здорово.
J'ai une carte pour manger des Subway gratis à vie.
- Subway Строитель sounds- -
- Ca, ça a l'air...
- Карточка клуба Subway Sub.
C'est une carte de membre d'un club.
А я рекламный персонаж.
And l'm jared from the subway ads.
Я владею парой закусочных "Сабвей" в районе Оксфорда.
J'ai deux restaurants Subway dans la région d'Oxford.
Поехал на машине к метро, чтобы взять что-нибудь пожевать.
J'ai... été dans le centre ville pour manger un truc au Subway.
- Нет, я их выбрасываю.
Non, j'en prends... j'en prends jamais au Subway. Donc, ça t'a coûté combien?
Я буду с своем кабинете, зайду за книгой по дороге к моему сэндвичу.
C'est ton moment de gloire. Je serai dans mon bureau relisant des livres sur ma franchise de Subway.
Я только что скормил ему кучу больших бутербродов.
Et je viens de lui donner un sac entier de sandwichs Subway.
При достали тебе пол дюжины пятидоларовых футовых хот-догов.
On t'a apporté 6 sandwiches Subway de 30cm.
То, что она встречается с 81-летним миллионером, владельцем придорожных закусочных.
Il parait qu'elle sort avec un milliardaire de 81 ans. qui a le Subway de l'autoroute.
"Сабвей" [фастфуд] утоляет и голод желудка, и голод души.
Subway apaise l'estomac et l'âme.
Это и отвратительно, и вдохновляет, как Джаред из рекламы Сабвей.
C'est à la fois dégoûtant et inspirant, comme Jared de Subway.
Типа как огромная гусеница, которую съел Джаред в рекламе Сабвей.
Comme cette chenille géante qui a mangé Jared de Subway.
Ёй, " ом, € хорошенько поел в — абвее.
J'ai mangé trop de Subway.
- Сабвей Клаб.
- Euh, un sandwich Subway Club.
У нас мир и лицензия на продажу сэндвичей Сабвея
On a la paix. Et des franchises Subway.
"Обожаю сендвичи из Subway!"
Un texte défilant ou un logo.
Они купили сэндвичи в Сабвее.
Ils m'ont apporté le sandwich petit-déj de Subway.
BARNEY ( recorded ) : Hi, I know this is crazy, but I saw you on the subway, and I knew we were meant to be.
Bonjour, je sais que c'est fou, mais je vous ai vu dans le métro, et je savais que ça devait arriver.
He saw me on the subway and left me a message to meet him here.
Il m'a vue dans le métro et m'a laissé un message disant de le retrouver ici.
BARNEY : Hi, I know this is crazy, but I saw you on the subway...
Bonjour, je sais que c'est dingue mais je vous ai vu dans le métro...
Плохая новость в том, что они сделали несколько звонков и продали место Сабвею.
[Tout les deux couines et glousses] La mauvaise nouvelle, c'est qu'ils ont passé des coups de fils et ont vendu la place à Subway, la palais du sandwich.
Ты не должна сдаваться из-за какого-то Сабвея.
Tu dois pas abandonner juste à cause de subway.
Но этот сандвич из сабвея - такой рыбный.
Mais ce sandwich Subway. Si délicieux.
Просто подожди следующего ветерка из метро
♪ Just wait for the next subway breeze ♪
You're being subway creepy.
Tu me fais peur.
И украл их... И продал Сабвею.
Les a volés... et les a vendus à Subway.
Итак, Сабвей угрожает разорвать контракт а совет колледжа просто в ярости.
Eh bien, Subway a menacé de partir de Greendale. et le conseil de l'école est furieux.
Сабвей окончательно разорвал соглашение с Гриндейлом, и взамен его, я решил, разместить в кафетерии закусочную... Сэндвичи Ширли!
Subway a mis un terme à son accord avec Greendale, et le restaurant choisi pour le kiosque est celui de Shirley.
"Стиль метро"
"Subway Style".
Послушайте, я знаю, вы не много ели, так что в честь Дня благодарения, Я спустилась в метро и купила несколько сэндвичей.
Je sais que vous n'avez pas eu beaucoup à manger, donc en l'honneur de Thanksgiving, j'ai acheté des sandwichs à Subway.
- Ты обедал в "Сабвей"? - Да.
Tu vas chez Subway?
And at any given moment, a group is protesting ads in the subway, standardized tests, horse-drawn carriages, and fracking.
À tout moment, un groupe manifeste contre la pub dans le métro, contre les tests standardisés, contre les calèches, et contre la fracturation hydraulique.
этот купон в Сабвей... для покупки длинного шестидюймового.. ( все страстно желают ) и... надкушенный соленный огурец
... une promotion de Subway, bon pour un maxisandwich à prix mini et... un cornichon déjà entamé.
Я тут села на диету из Сабвэя, и сейчас подошло время съесть второй ход-дог.
Je viens de commencer le régime Subway, Tu veux l'acheter pour moi?
- О сэндвичах из Сабвея. - Да. Почему?
Aux sandwiches Subway.
"Сабуэй Парк"
Subway park.
- Да. Он собирается поговорить с Тэдди насчет его плана для Сабвэй Филд.
Il va parler à Teddy de son plan pour le stade Subway.
Меж этим расширением и стадионом, мы так рады быть партнёрами с "Метро" в этом деле.
Entre cette diffusion et le stade, on est vraiment excité d'être partenaire avec Subway sur cette affaire.
Я потягиваю "Gatorade", ношу "Nike", вожу "Тойоту", заедая бутербродом "Subway".
Je sirote Gatorade, je porte des Nikes, je conduis une Toyota, je grignote un subway.
Возьмем вот этот вкуснейший, здоровый сандвич.
Comme ce délicieux sandwich Subway.
Вот он - любитель сэндвичей "Сабвэй"!
Le voilà, le plus célèbre fan de Subway!
Разве ты не хотел этот контракт?
Ne voulais tu pas ce contrat avec subway?
Да, хочу "Сабвэй", но я нужен здесь с этим.
Yeah, oh, oh, je vais avoir ce contrat avec Subway, parce qu'ils ont besoin de quelqu'un comme cela pour ca.
- Хочу посмотреть, какие бензозаправки есть возле кафешек в станциях метро.
- Je vérifie qu'il y a un restaurant SUBWAY à côté de la station. Un SUBWAY?
Давай найдём метро.
Allons à SUBWAY.
SubWay проjект
406 ) } Traduction basée sur la traduction anglaise des sous-titres rippés du DVD 372 ) } Traduction Espagnol / Anglais D. Mac Closkey
Я же не говорил "Сэндвичи Сабвей".
J'ai pourtant pas dit Subway.