Тима перевод на французский
426 параллельный перевод
Моя маленькая Тима.
Ma petite Tima.
- Тима.
- Tima.
Тима.
Tima.
Это здорово, Тима.
Bravo, Tima.
Ее зовут Тима.
Elle s'appelle Tima.
Тима, позволь тебя представить.
Tima, je vais te présenter.
Тима, возьми оружие!
Tima, prends le revolver!
Ты сказал, что Тима сгорела!
Tu disais qu'elle avait brûlé!
" Дорогая Тима, прости, что не могу передать это тебе лично но я не могу свободно передвигаться.
" Chère Tima, pardonne-moi de ne pas te donner ce mot en personne... mais je ne peux pas circuler.
Тима пропала?
Tima est partie?
Что такое, Тима?
Qu'y a-t-il, Tima?
Пора сменить одежду, мисс Тима.
Il est l'heure de vous changer, mademoiselle Tima.
Прекрати, Тима!
Arrête ça, Tima!
Не надо! Она уже не Тима!
Arrête, ce n'est plus la Tima que tu connais!
Тима, это я!
Tima, c'est moi!
Тима, хватай мою руку!
Tima, attrape ma main!
Ну, есть заведение Тима МакКрама, Лайчи и "Оловянный Ковш".
Chez Tim McCrum, le Lychee ou le Tin Dipper.
Ты помнишь, помнишь Тимми? Тима О'Дода?
Tu te souviens de Timmy?
Из за подарка для Тима небольшого электропоезда уверена он от Стива Мейсона
Un cadeau est arrivé pour Tim. Un train électrique. Je suis sûr que c'est Steve Mason.
Я не могу отнять его у Тима а так же я не могу принять его у Стива это слишком дорогой подарок
Je ne peux pas l'enlever à Tim. Et je ne peux accepter ça de Steve. C'est bien trop cher.
- пкгсиафоуле се айтима ейтонеусгс.
- On est à distance de lancement.
- йаи стгм айтима бокгс тоус.
- Et bien au-delà de leur portée.
бяисйоласте тыяа стгм айтима саяысгс.
On est maintenant à portée de leurs radars.
2 астяопкоиа бяисйомтаи се айтима дяасгс.
Deux bases astrales à notre portée.
то пгцасос пкгсиафеи се айтима бокгс.
Pegasus à portée de la cible.
пкгсиафоуле се айтима бокгс.
Rapprochement à bout portant.
С БАдди ХАкетом, Джейми Фаром, группой "Белки", и Мэрри Лу в роли маленького Тима, читает сэр Джон ХАусман. "Скряга" - вы не останетесь равнодушны, и всё это вы увидите на канале Ай-Би-Си в канун Рождества.
l'immortel classique de Charles Dickens "Scrooge", avec Buddy Hackett, Jamie Farr, le Ballet en Or Massif et Mary Lou Retton dans le rôle de p tit Tim. Raconté par Sir John Houseman,
Престон, благодаря этому номеру мы нашли Мэри Лу на роль Тима в'Скряге'.
Vous tenez la forme. Preston, Regardez cette promo sur Scrooge!
Горячо! Горячо! Ты говорила, мы не будем есть каштаны... до прихода папы и малютки Тима.
Tu as dit que nous ne pouvions pas manger les marrons avant le retour de papa et de Tiny Tim.
Скрудж не мог оторвать взгляда от Малютки Тима. Пойдём.
Suis-moi, il ne me reste plus longtemps à vivre.
Тебе бы пришлось по душе это зелёное местечко. Я... я выбрал участочек для Тима, откуда бы он...
J'ai choisi un endroit pour Tim d'où il peut voir...
Вот он удивится! Она вдвое больше Малютки Тима.
Quelques minutes plus tard, mis sur son trente et un,
Алана, Лекс и Тима.
Alan, Lex et Tim.
Ронда, помнишь Тима, моего бывшего парня?
Tu sais Tim... mon ex-fiancé,
Нет никакого Тима.
Il n'existe pas.
Ты знаешь Тима, дантиста? Я получил приглашение на вечеринку кануна Дня Благодарения.
Ton copain Tim, le dentiste, m'a invité à sa soirée!
Узнаю, сможет ли она что-нибудь выяснить от Тима Уэтли.
Elle essayera de se renseigner.
Я сижу в приемной Тима Уэтли a там лежит "Пентхаус", прямо на столе.
- Quoi? Dans la salle d'attente de Tim Whatley, il y a des Penthouse sur la table!
Я купила такой для Тима Уитли на Рождество.
J'en ai offert une à Tim pour Noël.
Я надеюсь счет Тима Уитли за электричество неожиданно не потеряется на почте а то ему могут отключить свет.
J'espère que les factures EDF de Tim ne vont pas se perdre! Ou il se retrouvera à l'ombre!
- С вечеринки Тима Уотли? - Да.
- De la fête chez Whatley?
- Джордж, знаешь Тима Уитли?
Tu connais Tim.
- Ну а голос был как у Тима.
- Pourtant, on aurait dit Tim.
Слушай, я тут думал про этого Тима, с которым ты живешь.
Ecoute, j'ai réfléchi à propos de ce Tim avec qui tu as emménagé. Oui!
Я повешу его в комнате Тима и Дейзи.
Je vais le mettre dans la chambre de Tim et de Daisy.
- Ты ходила в дом Тима? - Да.
- Tu es passée chez Tim?
- У Амбала Тима точно есть.
- Sauf Big Tim. Merde.
- Дай мне этот ебаный номер ради бога. - Амбала Тима?
- Big Tim?
Детектива Тима Бейлисса?
Ce vieux Tim Bayliss, l'inspecteur zen?
За Син и Тима.
A Cyn et Tim.
Нет малютки Тима!
Cela va mieux à présent.