Родные братья перевод на турецкий
17 параллельный перевод
Когда вам удобно, мы просто родные братья.
Yeri gelince aileden biriyim.
Мы все родные братья.
Siz ve ben kardeşiz.
Выбранные родные братья... кто получил клетки Матери, поглощенные Лайфстримом.
Hayat lrmağı'ndan Anne'nin memetik kalıtı bize miras kaldığında seçilmiş kardeşlerim.
родные братья.
Hepsi, aynı ailenin çocukları.
Относитесь друг к другу так, будто вы родные братья.
Birbirinize kardeş gibi davranın.
Вы родные братья.
Siz kardeşsiniz...
Нет, не настолько плохое, но, в любом случае, Джек с Альфредом не родные братья.
Hayır, onu öldürmedi. Ama yine de... - Jack ve Alfred gerçekten kardeş değiller.
Два человека, которые сегодня сразятся за чемпионский титул, за приз в 5 миллионов долларов, за титул чемпиона мира в средней весовой категории, родные братья.
Bu geceki beş milyon dolar ödüllü şampiyonada dünya orta sıklet şampiyonluğu için dövüşecek olan iki adam kardeşlermiş.
Они родные братья и сёстры.
Bunların hepsi kardeş.
Мы с ним как родные братья.
Biz onunla kardeş gibiyiz.
Смех, плач. Они родные братья.
Gulmek, aglamak kardestirler.
Терри был моим двоюродным братом, но мы выросли как родные братья.
Terry'le kuzendik. Ama kardeş gibi büyüdük.
У вас есть родные братья или сёстры?
Başka kardeşiniz var mı?
Я понимаю, что не гожусь тебе в родные братья, но процедура была слишком опасной, я не мог позволить никому рисковать.
Kan kardeşin olmak için mükemmel bir aday olmadığımın farkındayım ama işlem çok tehlikeli olduğundan başkasını riske etmedim.
Вот что значит родные братья.
Bu çok hoş.
Мальчики - родные братья.
Çocuklar biyolojik olarak kardeşler.
Иногда они родные братья, иногда двоюродные.
Bazen kardeşlerdi, bazen kuzen.
братья и сестры 146
братья и сёстры 60
братья 721
братья по оружию 27
братья мои 55
братья блюз 16
родные 40
братья и сёстры 60
братья 721
братья по оружию 27
братья мои 55
братья блюз 16
родные 40