Bu benim arabam перевод на французский
259 параллельный перевод
- Yana geç. - Bu benim arabam.
- Pousse-toi.
- Çünkü bu benim arabam
C'est ma voiture.
- Merhaba. - Bu benim arabam!
C'est ma voiture.
- Hayır. Bu benim arabam.
C'est MA voiture!
Buna ne diyorsunuz peki? Yani bu benim arabam mı sanıyorsunuz?
Vous pensiez que c'était ma voiture?
Bu benim arabam dedim sana, çekil yolumdan.
- Trouves-en un autre. C'est mon chariot, alors dégage.
Bu benim arabam olmalı!
Je parie que c'est la mienne!
- Ben kullanırım. Bu benim arabam.
C'est ma voiture.
Eminim bu benim arabam.
Je suis sûr que c'est mon chariot.
Bu benim arabam.
C'est mon chariot.
İşte bak, bu benim arabam.
- Vous voyez, ça, c'est ma voiture.
Bu benim arabam.
C'est ma voiture.
- iyi de bu benim arabam!
- C'est ma voiture.
Olamaz, bu benim arabam.
Non, c'est ma voiture.
Merhaba, bu benim arabam.
Salut, c'est ma voiture.
Evet efendim. Bu benim arabam..
Oui, elle est à moi.
- Bu benim arabam!
- Les Barracudas. - Ma bagnole!
Bu benim arabam değil.
C'est pas ma voiture.
Devon, bu benim arabam, onu çölde bırakmıştım.
Je l'ai laissée dans le désert. Non.
Yapma, bu benim arabam.
C'est ma voiture.
- Bu benim arabam.
- C'est ma voiture.
Bu benim arabam.
- La voiture. La Camaro?
Bu benim arabam ve bu da benim elbisem değil.
C'est pas ma voiture. C'est pas mon costume.
Oh, bu benim arabam değil.
C'est pas la mienne.
Bu benim arabam.
Ah! C'est ma voiture.
Bu benim arabam.
Voici ma voiture.
- Bu benim arabam.
- Voilà ma voiture.
O bozuk. Oynama. Bu benim arabam değil.
Pas de bêtises, c'est pas ma voiture.
Bu benim arabam değil.
Ce n'est pas la mienne.
Hadi ama, bu benim arabam!
Lâchez ça.
Ne yapıyorsun? Bu benim arabam!
C'est ma voiture!
Kanunen bu benim arabam.
Cette voiture m'appartient.
Hey, bu benim arabam.
Ma voiture!
- Evet, bu benim arabam.
Une voiture neuve? - Oui, la mienne.
Şöför söyle ona bu benim arabam. Nerden inmek istersem oradan inerim.
Dites-elle que c'est ma voiture Je ferais comme moi s'il vous plaît
Bu benim arabam!
C'est ma voiture!
Benim arabam bu.
C'est celle-ci.
- Bu benim arabam.
- C'est le mien.
Bu benim zavallı arabamın hikayesi.
Je vais vous chanter la triste histoire de ma voiture.
- Bu kadar benzinle benim arabam tüm dünyayı dolaşır. - Seyahati sever misin?
J'adore voyager, m'en aller loin de tout.
- Bu benim sosis arabam.
- C'est mon chariot à hot-dogs.
Devon, bu benim arabam.
Elle est à moi.
Bu benim arabam!
- C'est ma bagnole.
Bu benim arabam.
Ma voiture.
Bu benim arabam!
Ma charrette!
Bu benim de arabam.
C'est aussi ma voiture.
Bu serseri gelemez ama. Benim arabam Nuh'un gemisi mi yahu?
Je n'emmène pas la clocharde dans ma voiture!
Benim arabam olduğu için seviniyordur. Zaten mesele bu.
Il est ravi que ce soit ma voiture
- Uzak dur, kurtmantarı, bu benim arabam değil!
C'est pas ma voiture.
Bu ekibe girmek istiyorum ve bir tek benim arabam var.
Je veux vraiment faire partie de cette équipe... et je suis le seul à avoir une caisse.
Evet, benim arabam tamirde. Bu da fena sayılmaz.
Ma voiture est au garage.
bu benim hayatım 59
bu benim kocam 35
bu benim 446
bu benim annem 30
bu benimki 30
bu benim babam 46
bu benim evim 23
bu benim kızım 34
bu benim hatam 68
bu benim kardeşim 30
bu benim kocam 35
bu benim 446
bu benim annem 30
bu benimki 30
bu benim babam 46
bu benim evim 23
bu benim kızım 34
bu benim hatam 68
bu benim kardeşim 30