Benimkini al перевод на португальский
284 параллельный перевод
- Benimkini al.
- Leva o meu.
Benimkini alın.
Fique com o meu.
Hayır, hayır, benimkini alın.
Não, fique com o meu.
Benimkini al.
Está carregada.
Benimkini al.
Use a minha.
Benimkini al.
Toma o meu.
Benimkini al.
Leve o meu.
- Benimkini alın.
- Tome o meu.
Benimkini al.
Tome, ponha o meu.
Benimkini al benim artık ihtiyacım yok.
Já não precisarei dele.
Benimkini al.
Toma a minha.
Benimkini alın.
- Beba do meu.
Benimkini al, ben gidiyorum.
Senta-te aqui. Eu me vou-me embora.
Benimkini al.
Tome o meu.
- Sen benimkini al.
Dá tua vara ao Bill, e pegue a minha.Certo?
- Benimkini alın.
- Pegue as minhas.
Benimkini al.
Leva a minha.
Benimkini al.
Porque é que não levas a minha? Leva a minha bicicleta.
Tamam. Benimkini al.
Está bem, fica com o meu.
- İşte, benimkini al.
- Tome, leve a minha.
İşte, benimkini al. Ama Mantle Klinik'te iş başında zor...
Aqui, tome o meu... mas está a trabalhar duramente na Clínica Mantle...
Eğer bir hayat alınacaksa, benimkini al.
Se deve levar uma vida, leve a minha. Leve a minha, sim.
Benimkini al, kısmen İngilizce.
Leia o meu, tem partes em Inglês.
- Benimkini al, ben yenisini söylerim.
- Bebe esse, eu peço outro.
- Benimkini al.
Fica com o meu.
- Benimkini al.
- Toma, fica com a minha.
Benimkini al.
Toma lá. Põe o meu.
- Hayır, benimkini al.
- Não faz mal. - Não, fique com o meu.
Benimkini al.
Aqui tens a minha.
Benimkini al sen ağzına.
Vai pro inferno.
Üç ay içinde benimkini alıyorum.
Dentro de 3 meses tenho um.
- Onun yüzünü ve benimkini alıp...
Quer tirar-lhe a cara... É emprestada.
İşte, benimkini al.
- Toma a minha.
Benimkini al.
Leva o meu.
Al, benimkini giy.
Toma, usa o meu.
Benimkini de alın. Davamız için.
Leve a minha também, para a Causa.
- Benimkini al.
Leva a minha.
Benimkini al, ufaklık.
Pega na minha, rapaz.
Ya silahını al ya da ben de benimkini atacağım... ve herkesin önünde ölümüne dövüşeceğiz.
Pegará a sua arma ou vou jogar fora a minha... e lutaremos diante todos eles até à morte.
- Benimkini alın.
- Fique com a minha.
Öyleyse benimkini al!
Então, tome a minha!
Al bakalım benimkini.
Toma, usa o meu.
Al, benimkini kullan.
Aqui está.
- Benimkini de al.
Toma o meu também.
- Benimkini ver, seninkini al.
- Dá-me o meu e fica com o teu.
Steve, eğer bana kalsaydı, karını alırdın, ve benimkini de, fakat elimde değil.
Steve, por mim, recuperavas a tua mulher e também levavas a minha. Mas não depende de mim.
Benimkini al.
Fica com o meu.
- Sen kendininkini al, Bende benimkini.
- Vá buscar o seu, eu vou buscar o meu.
Benimkini de al.
É mais difícil de comer a do fundo.
Benimkini al. Al şunu.
Olha, toma a minha.
Ama öyleyse... Al, benimkini de al.
É que se fores ladrão... leva também o meu.
allen 166
ally 413
along 16
allie 67
allah rahmet eylesin 22
alma 146
allison 206
aladdin 42
alacakaranlık kuşağı 39
alacakaranlik kuşaği 23
ally 413
along 16
allie 67
allah rahmet eylesin 22
alma 146
allison 206
aladdin 42
alacakaranlık kuşağı 39
alacakaranlik kuşaği 23