Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → русский / [ J ] / Jima

Jima перевод на русский

46 параллельный перевод
lwo Jima hariç. O farklıydı.
Там всё было по другому.
Şimdiki adı, Iwo Jima Bulvarı.
Теперь это бульвар Иводзимы.
Pasific'in doğusuna gitmek için emir almıştık. Iwo Jima'nın kuzeyine doğru yukarı çıktığımızda hava radyasyon tozuyla kaplanmıştı.
Нам дали приказ идти в западную часть Тихого океана, и когда мы высунули нос около Иводзимы, в воздухе было полно радиоактивной пыли.
Iwo Jima için örgütlenmişler.
Они собирают солдат для Иво Джимали.
Iwo Jima, Kamboçya, Beyrut.
Иводзима, Камбоджа, Бейрут.
Aynı Iwo Jima gibi!
Прямо как в битве при Иво Джима!
Iwo Jima Anıtı mı?
Памятник битве при Иводзиме?
Hedefimiz çirkin, leş gibi kokan kayalıklardan oluşan ve Iwo Jima denen, X Adası.
Наша цель, остров Х, мерзкая, вонючая, грязная скала по имени Иводзима.
Iwo Jima'daki tüm Bahriyeliler ; hepiniz hoşgeldiniz!
Здравствуйте, морские пехотинцы, приветствуем вас у берегов Иводзимы.
Ve karşınıza ; Iwo Jima kahramanları!
А теперь – герои Иводзимы!
Altı tane adam, Iwo Jima'ya bayrak dikiyor.
Шесть человек поднимают флаг над Иводзимой.
Hemen yanımda, Iwo Jima kahramanlarından Kıdemli Er Rene Gagnon Kıdemli Er Ira Hayes ve Donanma Sıhhiyecisi, John "Doktor" Bradley var!
Рядом со мной — герои Иводзимы : рядовой первого класса Рене Ганьон, рядовой первого класса Айра Хейз и военно-морской санитар Джон "Док" Брэдли!
Her ne kadar Iwo Jima kahramanları olarak görülsek de durum öyle değil.
Что же до того, что мы будто бы являемся героями Иводзимы, это совсем не так.
Hanımlar, beyler ; işte karşınızda Iwo Jima Kahramanları!
Леди и джентльмены, позвольте представить вам героев Иводзимы.
Ve karşınızda, Iwo Jima Kahramanları!
А сейчас – герои Иводзимы!
Hanımla beyler ; Iwo Jima Kahramanları!
Леди и джентльмены, герои Иводзимы!
Ama gerçek kahramanlar, Iwo Jima'dan evlerine dönmeyi başaramayanlar Iwo Jima'da ve diğer çarpışmalarda hayatını kaybedenlerdir.
А настоящие герои – это те, кто не вернулся домой с Иводзимы, те, кто пали на Иводзиме и на полях других сражений.
Her ne kadar Iwo Jima'ya ilk bayrağı diken kişi Hank olsa da annesi ve babası törene davet edilmemiş.
И хотя это именно Хэнк поднял первый флаг над Иводзимой, его мать и отца даже не пригласили.
Iwo Jima'dan Mektuplar
ПИСЬМА С ИВОДЗИМЬІ
IWO JIMA
ИВОДЗИМА
Chichi Jima'dan.
С Титидзима.
Iwo Jima
на острове Иводзима.
Iwo Jima
Иводзима.
Dışarısı Iwo Jima gibi.
Хоспади, там будто битва при Иводзиме.
Iwo Jima'daki mezarını gördüm.
Я был у его могилы на острове Иодзима.
Iwo Jima'da yaptıkları için, ölümünden sonra Navy Cross ve Mor Kalp madalyaları ile ödüllendirildi.
Был посмертно награждён Военно-морским крестом и Пурпурным сердцем за героизм, проявленный в боях на Иводзиме.
32. doğum gününde kocasının Iwo Jima'da öldürüldüğü haberini aldı.
В день её рождения ей сообщили, что её муж погиб в битве на Иводзиме. В 44-м ей исполнялось 32 года.
Iwo Jima'daki katkılarından ötürü Bronz Yıldız ile ödüllendirildi.
Был награждён Бронзовой звездой за боевые заслуги на Иводзиме.
Iwo Jima... 12 kilometre karelik volkanik kaya ve kül.
Иводзима... Восемь квадратных миль вулканических гор и пепла.
Iwo Jima sahillerine 30.000 kadar asker çıkarma yaptı.
30.000 морпехов высадились на пляжах Иводзимы.
Sadece diyorum ki, iki yetişkin adam, istediği sandalyeyi olay lanet Iwo Jima savaşına dönmeden seçebilmeli.
Я хочу сказать, что два взрослых мужчины, должны быть в состоянии обсудить покупку кресла, без превращения разговора в цирк!
Iwo Jima'nın kumları.
"Пески Иво Джимы".
- John Wayne - "Iwo Jima'nın Kumları." - Hayır.
- Джон Уэйн, "Пески Иво Джимы".
Adalar her zaman eğlenceli olmuştur Gillian'dan ta Iwo Jima'ya kadar.
Да уж, на островах всегда весело, что на "Острове Джиллигана" [амер. сериал ], что на Иодзиме [ на этом острове прошло сражение США и Японии в 45]
Adam, Iwo Jima'daymış.
Парень был на Иводзиме.
Iwo Jima'daki görev günlerini mi hatırlattı?
О твоей службе на Иводзиме?
O, Iwo Jima.
Он - Иводзима.
Iwo Jima *!
Иводзима!
... Japon İmparatorluğu'ndan savaşılarak alınan Iwo Jima adası.
... сражались и захватили у Японской империи остров Иводзиму.
Iwo Jima'da kişiliğini kaybettiğini duymuştum.
Слышал, его личность оторвало в Иводзиме.
Bu tropikal bir Iwo Jima gezisine benzemez yalnız.
Это будет почище, чем тропические каникулы на острове Иводзима.
lwo Jima ve canlı yayındayız.
Обратно в Иво Дзиму здесь наши камеры прямого эфира.
Iwo Jima'da.
На Иводзиме.
Iwo Jima'da savaşırken öldürüldüğünde 17 yaşındaydı.
Погиб в 17 лет во время боевых действий на Иводзиме.
Pasifik, 8. Bölüm "Iwo Jima"
( Синхронизация выполнена honeybunny )

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]