Rodin Çeviri İspanyolca
179 parallel translation
Rodin Spring
Rodin La Primavera
Rodin's The Hand of God.
La mano de Dios, de Rodin.
- I'm Gil Rodin.
- Soy Gil Rodin.
Gil Rodin wrote it.
Gil Rodin le escribió.
I'm Roudin.
Soy Rodin.
Mr. Roudin... If Phill knows something I'll kill him.
Sr. Rodin... si Phill Reed sabe algo que no nos contó, lo maato.
What do you think, Mr. Roudin?
¿ Qué piensa, Sr. Rodin?
Like Michelangelo, Maillol, Rodin and me.
Como Miguel Ángel, Maillol, Rodin y yo.
Then, over here, we have Lover's Nest with Rodin's famous statue, The Kiss.
Luego, tenemos el Nido del Amante con la famosa estatua El beso de Rodin.
O. TABAKOV as Nikolai Rostov N.RODIN, S.ERMILOV as Petya Rostov
Nicolás Rostov : O. TABAKOV Petia Rostov : N. RODIN, S. ERMILOV
O. TABAKOV as Nikolai Rostov N. RODIN, S. ERMILOV as Petya Rostov
Nicolás Rostov : O. TABAKOV Petia Rostov : N. RODlN, S. ERMlLOV
If you're dealing with a Rodin or a Brancusi.
Si se quiere copiar un Rodin o un Brancusi.
Did Rodin ever see a doctor?
¿ Y Miguel Ángel y Rodin, no hacían también estatuas?
I dragged myself along as best I could to the house of the surgeon of the village of Saint Marcel, a man named Rodin - -
Me arrastré lo mejor que pude A la casa del cirujano del pueblo de San Marcel, Un hombre llamado Rodin -
Monsieur Rodin bade me remain in his service.
El señor Rodin me pidió que permaneciera a su servicio.
Already it is known that the new chief of operations of the OAS Colonel Mark Rodin, a former paratroop commander in Algeria is on the run and hiding somewhere in Austria.
Ya se sabe que el nuevo jefe de operaciones de la OAS... el coronel Mark Rodin, un antiguo comandante en Argelia... se ha dado a la fuga y está escondido en algún lugar de Austria.
But we found out this morning that Rodin and the other two are in Rome.
Pero esta mañana averiguamos que Rodin y los otros dos están en Roma.
Rodin, Montclair and Casson live at the top floor alone.
Rodin, Montclair y Casson viven solos en el piso de arriba.
- They're afraid of being kidnapped.
Tienen miedo de ser secuestrados. Conozco a Rodin.
- I know Rodin. He's not a man to be afraid.
No es un hombre con miedo.
They showed photographs of Rodin, Montclair and Casson to the desk clerk.
Mostraron fotos de Rodin, Montclair y Casson... al conserje.
Rodin, for instance.
De Rodin, por ejemplo.
You wouldn't chisel "very nice" in granite under Rodin's The Kiss.
Tú no esculpirías "muy bien" en granito bajo El Beso de Rodin.
Too bad Dan Rodin's life wasn't of more concern to Chen Yi.
Qué lástima que la vida de Dan Rodin no le preocupaba a Chen Yi.
Dan Rodin found us together.
Dan Rodin nos encontró juntos.
Munch now sees the work of Auguste Rodin in Paris.
Munch ve la obra de Auguste Rodin en París.
- Remarkable sculptor that Rodin.
- Un escultor notable, ese Rodin.
I got interested because of the way Michelangelo and Rodin treated the human body.
Me interese por el estilo de Miguelangelo y Rodin retrataron el cuerpo humano.
Boucher says that Rodin is a genius but that he seduces all the girls.
Boucher dice que Rodin es un genio... pero que seduce a todas las muchachas.
Monsieur Rodin, I'd like some marble.
Señor Rodin, quisiera mármol.
Mr. Rodin is spoiling you.
El Sr. Rodin la está malcriando.
Rodin could not have been indifferent.
Rodin no podía haber permanecido indiferente.
The Dean of the School of Fine Arts thought you were already Rodin's pupil.
El decano de la Escuela de las Bellas Artes... pensó que ya eras aprendiz de Rodin.
Thank Monsieur Rodin for me.
Agradézcale al Sr. Rodin de mi parte.
Rodin. "
Rodin. "
Monsieur Rodin isn't here.
El señor Rodin no está.
Rodin goes too far.
Rodin va demasiado lejos.
Rodin has great ideas.
Rodin tiene ideas grandiosas.
Tell me, when do we see Rodin work?
Dime, ¿ viste trabajar a Rodin?
You know that Rodin is busy arguing with the Minister.
Sabes que Rodin está ocupado discutiendo con el Ministro.
I've invited Monsieur Rodin to Villeneuve.
Decidí invitar al señor Rodin a Villeneuve.
Monsieur Rodin.
Señor Rodin.
Delighted, Madame Rodin.
Encantado, señora Rodin.
Are you a practicing Catholic?
¿ Es católica practicante, Sra. Rodin?
I do as Monsieur Rodin does.
Hago lo que el señor Rodin hace.
And what does Monsieur Rodin do?
¿ Qué hace el señor Rodin?
Monsieur Rodin must have realized this.
Seguramente el señor Rodin se habrá dado cuenta.
Isn't that so, Monsieur Rodin?
¿ No es así, señor Rodin?
Madame Rodin, coffee is served.
Señora Rodin, el café está servido.
In the 1 9th century, the great Rodin created this famous statue
En el siglo pasado, el gran Rodin crea su estatua de El Pensador.
Call me at the Hotel Rodin, 3616595.
LLÁMAME AL HOTEL RODIN, CHRISTIAN