English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ S ] / Shovel

Shovel Çeviri Fransızca

1,540 parallel translation
- Someone hit me with a shovel.
Quelqu'un m'a frappé avec une pelle.
You shovel dirt from the compost into this drum.
avec la pelle, tu mets le compost dans ce cylindre.
Hand me the shovel.
Passe-moi la pelle.
I thought I told you to shovel the walk.
Tu devais dégager l'allée, non?
It was a shovel.
Il a acheté une pelle.
We're looking for a shovel, a purse, anything else that looks like it belonged to her.
Nous cherchons un sac à main, une pelle, n'importe quoi qui aurait pu lui appartenir.
I mean, you kill her. You go buy a shovel, a soda.
Vous l'avez tué, êtes allé acheté une pelle, un soda.
Nope. It's from a shovel.
Non, une pelle.
Mister, you tell that son of a bitch he'd better shut his pie-hole, or I swear to Christ I'm gonna take this shovel to his head.
Dites à ce salaud de fermer sa gueule, sinon il va prendre un coup de pelle dans la poire.
Did you shovel frog shit in your dream?
Tu ramasses de la merde de grenouilles dans tes rêves?
Give me that shovel you dolt.
Donnez-moi donc cette pelle.
I've got a shovel.
J'ai une pelle.
I'm starting to think you could shovel the driveway!
Je commence à penser que tu pourrais nettoyer la cour!
When I grow up I want to be a steam shovel.
Quand je serais grand je veux être tractopelle.
So, why don't we dig a big hole, throw him in, hand everybody a shovel, they take turns covering him up.
Pourquoi on ne creuse pas un grand trou dans lequel on le balance et tout le monde prend une pelle? Les invités le couvrent de terre et ils dînent.
One of the residents, Bruce Seligson... clobbers this guy over the head with a shovel.
On dépend des témoins, et on n'en a qu'un. Du café?
Then to make it impossible for police to identify the body, he would use his shovel to remove your head.
Pour qu'on n'identifie pas le corps, il vous aurait décapitée.
Disposing of the doll wouldn't be easy. He would have had to have brought a shovel to decapitate it.
Il s'est débarrassé de la poupée en la décapitant à coup de pelle.
I'm not a miner, dumbass. You see a shovel in my hand?
Est-ce que j'ai une pelle et un casque?
You shovel the carcass into the furnace.
- Charger les cadavres dans le four.
Had to clean up old Charlie with a shovel.
Il a fallu le ramasser à la pelle.
It was just me and my old wooden leg and my old wooden shovel and my glass eye and my Polish pencil.
Moi et ma vieille jambe de bois, ma vieille pelle en bois, mon œil de verre et mon crayon polak.
- I can hit it with a shovel.
- Je peux l'écraser avec une pelle.
This one time, I pounded a guy into the ground like a stake with a shovel.
Une fois, avec une pelle, j'ai enfoncé un type comme un poteau dans le sol.
- I'm good to work with a shovel.
- Je me débrouille avec une bêche.
But if I wanted to kill someone and bury them, I'd bring a shovel
Moi, si je voulais tuer quelqu'un et l'enterrer sur place, je m'apporterais une pelle.
- Brian, go get the shovel.
- Brian, la pelle.
- Shovel!
Pelle!
I mean crying with your soul... otherwise you can shovel your tears up your ass.
Je veux dire pleurer sincèrement, sinon tu peux aller te faire foutre avec tes larmes.
My story. You know, the one where the woman has the garden and then the guy has the shovel.
Mon histoire... de la femme et de son jardin et du type avec sa pelle.
You strike me as the kind of guy who's on the lookout for a head he can knock off with a shovel.
Vous m'avez l'air d'un type qui cherche une tête à défoncer à coups de pelle.
Use my shovel.
Prends ma pelle.
And that tie. ... political thuggery to shovel me onto the presidential ticket.
Cette cravate pour me faire briguer la présidence.
And we can either shovel them the same old shit and call it sugar or we can arm them.
Alors servez-leur encore les mêmes boniments ou bien préparez-les à se battre.
I've seventy women, they will pick up a shovel and take the whole of Oklahoma.
J'ai 70 femmes, elles vont prendre une pelle et prendre tout l'Oklahoma.
The shovel.
La pelle est notre seule arme.
Getyourselfa shovel anddig a hole.
Allez chercher une pelle et creusez une fosse.
A shovel?
Une pelle?
My sister told me to come home early to shovel up the snow.
Ma soeur m'a demandé de rentrer tôt pour dégager la neige.
But it wasn't till he got home that night alone that I saw the shovel in the back of the truck.
Mais je l'ai vu rentrer seul, et j'ai vu la pelle au fond du coffre.
If you haven't bought a shovel and a bag and a rug to roll they ass up in, you ain't been in love.
Celui qui n'a jamais acheté une pelle, un sac et un tapis pour les rouler dedans n'a jamais été amoureux.
Give me a hoe and shovel
Donnez-moi des outils de jardin.
. Joo.ri you shovel the shit! .
- Joo-ri, tu trieras la merde!
Sometime, an idiot who offended his wife, got a smack on the head with a shovel.
Un imbécile qui avait parlé à sa femme a reçu un coup de pelle sur le crâne.
A long walk in the desert with a shovel.
La troisième fois? Une longue marche dans le désert avec une pelle.
They match the fingerprints that we found on this shovel.
Elles correspondent aux empreintes que nous avons trouvées sur cette pelle.
Explains her prints on his shovel.
Cela explique ses empreintes sur sa pelle.
They were the only prints on the shovel.
Elles sont les seules empreintes sur cette pelle.
Not with a short - handled shovel.
Pas avec une petite pelle.
Give me the shovel.
La pelle.
He was in the school basement, holding a shovel, acting evasive. Oh, nothing much.
Rien de grave.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]