English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ S ] / Stellar

Stellar Çeviri Fransızca

392 parallel translation
Legendary makes their first foray into television drama, with Colony, and brings together a stellar cast, led by Josh Holloway of Lost.
Legendary a fait sa première tentative dans les séries dramatiques, avec Colony, en amenant un casting extraordinaire, mené par Josh Holloway de Lost.
I have a grant to study possible structures in stellar interiors and the implications regarding their radiation characteristics.
Je travaille sur les structures stellaires. Et les implications des radiations.
'Stellar performance from Sam Walters.
Superbe performance de Sam Walters.
Befogged by the mist that adorned it with the great and remote splendours of stirring waters at sunrise and of the nocturnal stellar globes ! chased that shadow, recoiling from the excessive line parting days and nights, from conceited ignorance, from unfurrowed manliness.
Ébloui par la brume qui l'ornait des grandes splendeurs lointaines des eaux mouvantes à l'aube et des globes stellaires de la nuit, je suivais cette ombre, fuyant l'excessive frontière entre les jours et les nuits,
No law enforcement to speak of and no stellar authorities.
Presque aucune police... et sûrement pas d'autorités stellaires de nature à inquiéter.
So, under the circumstances, the Stellar Authorities have asked for our help.
Dans ces circonstances, les Autorités stellaires ont demandé notre aide... parce que leurs agents sont trop connus.
The Stellar Authorities?
- Les autorités interstellaires?
But consider the alternative : That occasionally civilizations learn to live with high technology and survive for geological or stellar evolutionary time scales.
Mais s'il y a une alternative... si des civilisations ont appris à vivre avec la haute technologie... leur durée de vie serait de l'ordre de celle des étoiles.
There are the Pleiades a group of young stars astronomers recognize as leaving their stellar nurseries of gas and dust.
Voici les Pléiades... des étoiles qui, selon les astronomes... sont issues d'une pépinière de gaz et de poussière.
And this is the Crab Nebula a stellar graveyard, where gas and dust are being dispersed back into the interstellar medium.
Et voici la nébuleuse du Crabe... un cimetière où gaz et poussière... s'éparpillent dans le milieu interstellaire.
Newly formed planets were made of this stellar debris.
Des planètes émergeaient de ces débris stellaires.
Scattered among the stars of the Milky Way are supernova remnants each one the remains of a colossal stellar explosion.
Eparpillés dans la Voie lactée, des restes de supernova... témoignent de la survenance d'énormes explosions stellaires.
And at its heart, are the remains of the original star a dense, shrunken stellar fragment called a pulsar.
Ne reste de l'étoile d'origine... qu'un fragment stellaire compact appelé "pulsar".
This is a stellar nursery, a place where stars are born. They condense by gravity from gas and dust until their temperatures become so high that they begin to shine.
Ce lieu est une maternité où les étoiles naissent... d'une contraction de gaz et de poussière... qui élève leur température au point de les faire briller.
Nearby worlds of ice evaporate and form long, comet-like tails driven back by the stellar winds.
Les mondes glacés voisins fondent et forment de longues queues... battues par les vents stellaires.
It will end its life by blowing itself up in a titanic stellar explosion called a supernova.
Lorsqu'elle meurt, elle éclate... en une énorme explosion stellaire : une "supernova".
Most of stellar evolution takes millions or billions of years.
L'évolution d'une étoile prend des milliards d'années.
Imagine the night when that colossal stellar explosion first burst forth.
Imaginez la nuit... où cette explosion stellaire colossale... débuta.
If gravity were to prevail, a stellar madness would ensue more bizarre than anything in wonderland.
Si la gravitation dominait, cela provoquerait un événement... plus étrange que tous ceux du Pays des merveilles.
The vast interstellar clouds of gas and dust are stellar nurseries.
Les nuages de gaz et de poussière... sont des viviers d'étoiles.
But the most exciting recent stellar discovery has been of a nearby supernova in a companion galaxy to the Milky Way.
Mais la plus grande découverte récente... est celle d'une supernova... dans une galaxie près de la Voie lactée.
But deep in the stellar furnaces nuclear fusion was creating the heavier atoms :
La fusion nucléaire dans les fours stellaires crée des atomes lourds :
A legacy from their stellar ancestors.
Leur teneur en atomes lourds... s'explique par leurs ancêtres stellaires.
Star stuff, the ash of stellar alchemy had emerged into consciousness.
La cendre de l'alchimie stellaire... devient conscience.
The black hole... The solid void. That is, the mutation of the stellar object.
Le trou noir, le plein du vide, qui serait la mutation de l'objet stellaire.
Scientists predicted a light show of stellar proportions, something not seen on Earth for 65 million years.
Les scientifiques prédisent un spectacle de dimension stellaire, quelque chose de jamais vu depuis 65 millions d'années.
My name is Christopher Pike, commander of the space vehicle Enterprise... from the stellar group at the other end of this galaxy.
Mon nom est Christopher Pike, capitaine du vaisseau Enterprise... venant d'un système stellaire de l'autre côté de la galaxie.
The star fields on the artifact were unintelligible until I took into account 200 millennia of stellar drift.
Les champs statiques de l'objet étaient incompréhensibles jusqu'à ce que je tienne compte des 200 millénaires de dérive stellaire.
Our eminent guest, Dr. Paul Stubbs will attempt to study the decay of neutronium expelled at relativistic speeds from a massive stellar explosion which will occur here in a matter of hours.
Notre hôte, l'éminent professeur Paul Stubbs, va essayer d'étudier la désintégration du neutronium expulsé à des vitesses relativistes lors de l'énorme explosion stellaire prévue dans quelques heures.
Captain, we're heading straight into the path of that stellar matter.
Nous fonçons sur le ruban de matière stellaire.
Our momentum is still carrying us into the path of the stellar matter.
On n'échappera pas au choc. A cause de l'élan, on continue de dériver.
Ten seconds to stellar blast, sir.
Dix secondes avant explosion stellaire.
Stellar flares are increasing in magnitude and frequency.
L'embrasement astral augmente en magnitude ainsi qu'en fréquence.
Stellar charts reveal a Class-M planet only half a light year from the Bringloid system.
Nous avons découvert une planète M à une demi-année-lumière du système de Bringloïde.
The fishing looks stellar. Let's make exhaust!
Les conditions sont optimales, allons pétarader sous le soleil.
- Stellar jukebox, sir.
- Super juke-box!
Just what you'd expect from a stellar nursery.
Un phénomène courant avec les étoiles naissantes.
Derive gravitational values for stellar objects near flight paths.
Calcul des valeurs gravitationnelles des objets stellaires à proximité.
Lovely eyes whose precious glance Sets hearts shimmering like a lake. Mirror of the stellar dance,
Vos yeux dont la teinte profonde troublent des coeurs incessamment le doux repos qui ne se fondent que sur un si doux mouvement.
Stellar, Evil Ted!
Bon plan, Ted le Teigneux!
Stellar performance.
Brillante performance.
Torpedoes entering the stellar core.
Les torpilles sont dans le noyau stellaire.
Especially with two new exobiologists and three stellar cartographers.
Oui, surtout avec deux exobiologistes et trois astrocartographes de plus.
We need enough data lines open for the stellar physics.
Ouvrez plusieurs lignes de données pour les astrophysiciens.
Geordi, a conflict has arisen between the evolution team and the stellar physicists.
Geordi, une dispute oppose en ce moment l'équipe de l'évolution planétaire aux astrophysiciens.
NASA STELLAR OBSERVATION CENTER
NASA CENTRE D'OBSERVATION SPATIAL
They were until Stellar Dynamics decided to install new modules.
Jusqu'à ce que le laboratoire stellaire installe d'autres modules.
However, there is no evidence of stellar or seismic activity to cause the interference.
Mais aucune activité stellaire ou sismique ne cause ces interférences.
Stellar Cartography.
La cartographie stellaire.
There are no stars or stellar bodies listed on our charts.
Pas d'étoile ni de masse stellaire sur nos écrans.
The Enterprise is in the Moab Sector to track a stellar core fragment of a disintegrated neutron star.
L'Enterprise est dans le secteur Moab pour suivre le fragment cosmique d'une étoile à neutrons désintégrée.
stella 676

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]