English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ T ] / Torvald

Torvald Çeviri Fransızca

52 parallel translation
Torvald, the Senator Rufio and his lady.
Torvald, le sénateur Rufius et son épouse.
Proceed, Torvald.
A toi, Torvald.
Proceed, Torvald.
À toi, Torvald.
Torvald, you are not the man that I married.
Torvald, tu n'es pas l'homme que j'ai épousé.
Torvald, it was then that it dawned upon me that I have been living here in this house with a stranger for eight years.
Torvald, c'est là que j'ai réalisé que j'avais vécu ici, dans cette maison, avec un étranger pendant huit ans.
I played Nora, I hate to tell you what year, and it`s difficult to behave like Torvald`s "little chipmunk" without making a perfect ass out of yourself.
C'etait il y a longtemps. Et c'est tres difficile de faire l'ecureuil devant Torvald sans paraître totalement ridicule.
Comrade Torvald.
Camarade Torvaldo.
Nora and Torvald...
Nora et Torvaldo...
I like "Torvald", too.
J'aime bien "Torvald" aussi.
My granddad ´ s name was Torvald, not Torkild.
Mon grand-père s'appelait Torvald, pas Torkild.
Right, right, right. When Torvald is not as devoted to me.
Un jour, Torvald ne voudra plus de moi.
That's what our marriage has been, Torvald.
C'est là notre mariage, Torvald.
For Torvald, anything.
Pour Torvald, je suis prêt à tout.
- Torvald Utne.
- Torvald Utne.
So I am going to woo Mr. Torvald Utne...
Je vais courtiser M. Torvald Utne...
The first, we make a big phony attempt... to kill Torvald Utne.
Il y en a deux. Le premier, on simule le meurtre
- Okay.
- de Torvald Utne.
We kill Torvald Utne.
On tue Torvald Utne.
- Torvald is an incorrigible poon hound. Ha, ha.
Torvald est un incorrigible coureur de jupons.
Torvald, feel free to cup anything in the room.
Torvald, je vous en prie, touchez tout ce que vous voulez.
I think Lana just broke Torvald's hand.
Lana a cassé la main de Torvald.
- Well, your mouth better get over there... and make Torvald happy.
- Emmène donc ta bouche là-bas
- Um, phrasing?
- et amuse Torvald. - Tu peux développer?
- Oh, for... Torvald.
- C'est pas...
- Bet you get that a lot, huh, Torvie?
Torvald. - On doit vous la faire souvent, Torvie.
- Torvald.
- Torvald.
Torvald, please, don't go yet.
Torvald, ne partez pas.
Torvald, at least stay for dinner.
Torvald, restez pour le repas.
- I am Torvald...
- Je suis Torvald...
We just need to keep Torvald happy... until dinner.
Il faut que Torvald soit ravi - jusqu'au repas.
Oh, Torvald.
Torvald.
- Torvald, a toast?
- Torvald, un toast?
Oh, Torvald. I am very tempted.
Je suis vraiment tentée.
- No, Torvald, there's no perfidy.
- Mais non, voyons. Absolument pas.
- Torvald, I swear I didn't...
- Je vous jure que non.
Torvald was killed here, but not by a man.
Torvald a été tué ici, mais pas par un homme.
Torvald kills the Initiative's last rabbi and now the golem of Vitsyebsk kills him.
Torvald tue le dernier rabbin de l'Initiative, et maintenant, le golem de Vitebsk le tue.
His name was Torvald.
Son nom était Torvald.
" Oh, Torvald.
" Oh Torval.
" I have existed merely to perform tricks for you, Torvald.
J'ai simplement existé pour faire vos tours, Torvald.
Big, weird dude named Bron Torvald.
Cet homme bizarre s'appele Bron Torvald.
Torvald was sending a message...
Torvald envoyait un message...
I need you to check out a guy named Bron Torvald.
J'ai besoin que vous regardiez de plus près à Bron Torvald.
Bron Torvald, right?
Bron Torvald c'est ça?
Bron Torvald, you are under arrest.
Bron Torvald, vous êtes en état d'arrestation.
I would've bet 1,000 bucks Bron Torvald was our killer.
Je pourrais parier 1,000 que Bron Torvald est notre tueur.
Who is Bron Torvald?
Qui est Bron Torvald?
That's how I felt when my Torvald died.
C'est ce que j'ai ressenti quand Tovaldt est mort.
Do not laugh.
Je le sais, il arrivera ce jour tellement redouté... où Torvald ne me... Ne me... Ne riez pas. il reste encore une heure.
Line? ! "Of course a time will come when Torvald is not as devoted to me."
- Tu, tu... Texte! " "Oui, bien sûr, un jour viendra... où Torvald ne voudra plus de moi!" " Je vais te le dire aujourd'hui :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]