English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ M ] / Made love

Made love Çeviri Türkçe

2,231 parallel translation
We made love thrice the night before,
Önceki gece üç kez sevişmiştik.
We made love six tiimes that night.
O gece altı kez seviştik.
I haven't made love to her for quite a while.
Bir süredir onunla beraber olmamıştım.
Let's do it one more time. After I made love to Lotus, I felt so great that I am determined to have her.
Nilüferle seviştikten sonra, kendimi çok iyi hissettim.
Say it. Made love.
Çılgınca aşk.
I made love to you.
Seninle seviştim.
I'm only saying that we made love and you seemed to drop off the face of the earth.
Demek istediğim seninle seviştik ve birden ortadan kayboluverdin.
Was Cristina okay with it when Maria Elena and Juan Antonio made love one afternoon?
Peki ya Cristina, Maria Elena'nın bir öğleden sonra Juan Antonio'yla sevişmesine bozulmadı mı?
It's been a long time since we made love that night in Oviedo.
Oviedo'da seviştiğimizden bu yana uzun zaman oldu.
Maybe you will understand more about your own feelings once we've made love.
Belki sevişince gerçek hislerini daha iyi anlayacaksın.
Me and the missus, we've made love in 34 states.
Ben ve karım 34 eyalette seviştik.
Have you ever made love to a perfect stranger?
Hiç tanımadığın biriyle beraber oldun mu?
- I made love to you on a beach.
- Seninle kumsalda sevişmiştim.
However, no matter how much they made love, the half-people still felt incomplete.
Ancak, nasıl aşk yaparlarsa yapsınlar, Yarım insan hep eksik hissetti.
Don't be so old-fashioned. How can a woman who has made love to a woman prefer a man?
Kadının aşkta erkeği seçmesini gerekli hale kim getirdi?
The first time you made love to me.
Benimle ilk seviştiğinde.
Shamie and I first made love in there.
Shamie ile ilk arabada sevişmiştik.
Have you ever made love?
Hiç birisiyle seviştin mi?
And I've not even made love to a man.
Hem de bir erkekle sevişemeden.
The only way that moment you had with Turk could have been any gayer would be if you two went home and actually made love afterwards.
Turk ile yaşadığınız o anın daha eşcinselce olabilmesi için arkasından eve gidip gerçekten sevişmeniz gerekirdi.
Twenty years ago I would have thrown you on this table and made love to you right here.
20 sene önce olsaydı, seni bu masanın üstüne atar tam burada sevişirdim.
Bender here has identified the femdito commander as my ex-lover, Turanga Leela, whom I once made love at.
Bender, feministlerin kumandanlarının, bir zamanlar seviştiğim eski sevgilim, Turanga Leela olduğunu tespit etti.
You have this in writing? We once made love there I'm one of those
Sana mı yazmıştı?
I made love to another woman.
Ben başka kadınla seviştim.
I'm 42 years old, and I ain't never, ever made love to a woman.
42 yaşındayım, ve bugüne kadar hiçbir kadınla aşk yaşamadım.
I just ain't never really ever made love to a woman.
Sadece bugüne dek hiç bir kadınla gerçekten aşk yaşamadım.
But I ain't never, ever made love to a woman.
Ama hiç bir kadınla gerçek aşk yaşamadım.
As a person, not just some girl I made love to for four minutes the other night.
Sen sadece birlikte olunup bırakılacak bir kız değilsin.
- Oh, made love.
- Sevişme diyorsun.
- YOU'VE ALREADY MADE LOVE TO ME ONCE.
Benimle bir kere seviştin zaten.
- MADE LOVE.
Seviştik.
I made love before I was married.
Evlenmeden önce ilişkiye girdim.
Being in love with Abby has made me boring.
Abby'ye âşık olmam beni sıkıcı yaptı.
You made a mistake, you don't say "I love you" on the first day.
Hata ettin, ilk günden "Seni seviyorum" diyemezsin.
Like the celebrated American food writer says, I adore everything that's made with love and passion.
Amerikalı ünlü yemek yazarının da dediği gibi aşkla yapılan her şeyi seviyorum.
But she made me love her anyway.
Ama yine de kendini sevdirmişti.
They made India their home, giving it love and respect,
Onlar Hindistan'a sevgi ve saygı göstererek hükmettiler.
It was that strength that made me fall in love with you.
Bu güç senin aşık olmana nedne oldu.
Without your unconditional love and support and without you finally introducing me to one of your contacts... I can't believe you made me wait so long. none of this would have been possible.
Senin koşulsuz aşkın ve desteğin olmadan ve sen beni bu kadar beklettikten sonra doğru kişiyle tanıştırmadan bunların hiçbiri herhalde olamazdı.
I used to love cheeseburgers but Dr. Lundgren made me give them up.
Çizburgeri severdim ama Dr. Lundgren yememi bıraktırdı.
But you decided to express that love by almost drowning Sophie, destroying whatever progress she'd made so far, subjecting her to humiliation, only to end up in your present state of mind.
Ama senin bu aşkı yaşamak istemen Neredeyse Sophie'nin boğulmasına neden oluyordu, bu zamana kadar yaptığı ilerlemenin yok olmasına, küçük düşürülmesine, sadece senin yüzünden neden oluyordu.
And then they made passionate love. Ugh!
Sonra da tutkulu bir gece yaşadılar.
Did you know that you made me love you?
Beni sana aşık ettiğinin farkında mısın?
# The first that she be spared the pain... # that comes from a dark and laughing reign. # When she finds love, may it always stay true. # This I beg for the second wish I made, too.
... ilki karanlık ve gülen bir hükümdarlıktan esirgenmesi her daim gerçek kalsın, eğer aşkı bulursa bunu yine isterim ikinci dileğim adına da...
In everything that made my love of any worth in your sight.
Senin gözünde sevgimi değerli kılacak her şeyden vazgeçerek.
The bottom line is that none of them made me feel the love that you did.
İşin özü şu ki hiçbiri sende hissettiğim sevginin yerini dolduramadı.
I always thought love made the world go'round.
Hep dünyayı çekip çevirenin aşk olduğunu düşünürdüm.
I remembered a promise that I made the night I fell in love with you.
Sana aşık olduğum gece kendime verdiğim sözü hatırlıyorum.
Yeah, maybe my love for my daughter has made me stupid but Lila doesn't seem to have that problem so I'm gonna jump through any hoop I have to to get face-to-face to my little girl.
Belki kızıma olan sevgim beni aptallaştırmıştır. Ama görünüşe bakılırsa Lila'nın böyle bir derdi yok. Bu yüzden elimden geleni ardıma koymayacağım ve kızımla yüz yüze görüşeceğim.
I made sweet hot love to an orangutan.
Bir orangutanla ateşli bir şekilde seviştim. Harbiden mi?
I'm just an old, free love hippie who made a good bet on soybean options.
Ben yalnızca yaşlı, özgür aşktan yana olan, soya fasulyesine yatırım yapan bir hippi idim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]