English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ S ] / Skull fracture

Skull fracture Çeviri Türkçe

229 parallel translation
A concussion, possibly skull fracture.
Sarsïntï, muhtemelen kafatasï hasarï.
A skull fracture in a car accident.
Bir araba kazasından sonra kafatasımda kırık olmuştu.
He has a depressed skull fracture, wait a minute Holmes, it isn't.
Bastırıcı kafatası kırığı var, bir dakika bekle Holmes, yok.
That's a nasty skull fracture, though.
Kafatası kötü zedelenmiş ama.
Unless I miss my guess, this man's also got a slight skull fracture.
Kafatasındaki çatlak benim gözümden kaçmadı.
The human specimen you saw outside suffered a skull fracture in the course of the hunt.
Dışarıda gördüğünüz insan av esnasında kafatası zedelenmesi yaşadı.
The skull fracture was due to a blow struck on the head.
Kafatası kırığı kafaya vurulan bir darbe nedeniyle oldu.
The skull fracture can only be due to a weapon that struck from above.
Kafatası kırığı sadece üstten vurulan bir darbe nedeniyle olabilir.
There's no skull fracture, so that's good.
Kafa travması yok, bu iyiye işaret.
He had a skull fracture.
Kafasında çatlak var.
... maceration considerably and separation and loss of scalp, along with a skull fracture. There appear to be wood splinters in the scalp lacerations...
Kafatasının kırılması ve kemik uçlarının dışarı çıkması kafa derisi yırtığında tahta kıymıkları görülüyor.
Mrs. Kimble's skull fracture caused a massive hemorrhage to the brain.
Bayan Kimble'ın kafatası kırıldığı için beyinde kanama başladı.
We saw a skull fracture.
Kafatasında çatlak gördük.
A skull fracture? The babysitter!
Kafatasında çatlak mı?
He has a skull fracture.
Kafatasında çatlak.
Skull fracture, C5 neck fracture hemopneumothorax, ruptured diaphragm.
Kafatası ve C5 boyun kırık iç kanama, diyafram yırtık.
Now we've got a security guard with a skull fracture.
Şimdi de bir güvenlik görevlisinin kafatası çatladı.
- Maybe it's just a skull fracture.
- Belki yalnız kafatası kırığı.
- He has a skull fracture.
- Kafatası kırık.
It's so he doesn't bleed while you tie up the CT for a skull fracture!
Sen tomografiyi tutarken kanamadan ölmesin diye!
He has a skull fracture.
Kafatasında çatlak var.
You didn't just lose your skin and muscles you've also suffered a complicated skull fracture.
Sadece tenin ve kaslarını kaybetmedin kafa tasında yamulmuş senin.
- I'd go with a skull fracture.
- Ben kafatası çatlaması isterdim.
Open skull fracture, multiple extremity fractures, flailed chest.
Açık kafatası çatlağı, kol ve bacak kırıkları, göğsü iptal.
I can see the skull fracture line.
Kafatası fraktür çizgisini görebiliyorum.
How's the skull fracture?
İskelet parçası nasıl?
Probably has a depressed skull fracture.
Solunum iyi. Büyük ihtimalle kafatası fraktürü var.
Skull fracture.
Kafatası çatlamış.
Her seizure was caused by pressure on the brain compounded by a skull fracture.
Beyindeki baskı ve kafatasındaki çatlak yüzünden nöbet geçirmiş.
Probable basilar skull fracture.
Muhtemel baziler kafatası fraktürü.
She's got a skull fracture and multiple scalp lacs.
Kafatası çatlamış, kafa derisinde yırtılmalar var.
Cause of death, massive hemorrhage from a skull fracture.
Ölüm nedeni, kafatasındaki çatlaktan meydana gelen kanama.
The man has a hairline skull fracture.
Hastanın kafatasında ince bir çatlak var.
Skull fracture?
Kafatası kırığı mı?
Cerebral contusions beneath the skull fracture.
Beyinde çürükler kafatasının altında kırıklar.
Confirmed blunt force trauma, skull fracture, subdural hematoma.
Sivri olmayan bir cisimle vurulmuş olduğu, kafatası kırığı ve subdunal hematom doğrulandı.
- No basilar skull fracture.
- Bu sana neyi anlatıyor?
- Skull fracture with a step-off.
- Kafatası fraktürüne benziyor.
It's probably just a mild concussion or a skull fracture.
Muhtemelen ufak bir sarsıntı kafatası çatlaması.
Skull fracture?
Kırık bir kafatası mı?
Lacerations of the scalp and possible fracture of the skull.
Kafa derisinde yırtık ve olası kırıklar.
Head might come unglued where she got that compound fracture of the skull.
Kafatasının kırıldığı yer açılabilir.
Blind drunk, lying on the pavement, roll off, fracture my skull... out.
Kaldırıma düşerim, kafam parçalanır ve iş biter.
If I fall down on this floor and hit my head on that hard marble I could fracture my skull.
Eğer şimdi yere düşer de başımı mermere çarparsam kafatasımı kırabilirim.
Hairline fracture of the skull and shoulder, concussion....
Kafatasında alın çizgisi boyunca hasar var. Omuzlarda da. Beyin sarsıntısı- -
How's the skull fracture?
Hayır.
Uh-huh, but did you see the hairline fracture on the posterior skull?
Peki kafatasının arkasındaki ince çatlağı gördün mü?
Fracture pattern of the skull indicates one fatal blow, probably while she was trying to fight him off.
Kafatasındaki çatlak izlerinden tek bir darbe aldığı anlaşılıyor. Büyük ihtimalle adamla boğuşurken oldu.
He has a severely depressed fracture of the skull.
Ciddi kafatası kırığı var.
She does have what appears... to be a fracture of the frontal skull.
Kafatasının ön tarafında kırık var gibi görünüyor.
There's a fracture to the rear of the skull.
Kafatasının arkasında çatlak var.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]