English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Acl

Acl Çeviri İngilizce

80 parallel translation
Puisque nous sommes fiers, ˆ juste titre, d' tre la capitale de l'acier de ce pays, j'ai le grand plaisir de vous pr Ž senter M. Jack Bellknap, qui repr Ž sente les acl Ž ries d'Am Ž rique.
Since we are justifiably proud to be called the Steel Capital of the Nation... it gives me great pride to present Mr. Jack Bellknap... representing the steel companies of America.
Réfection complète du LCA droit.
Complete reconstruction of ACL, right knee.
J'ai ce problème de genou, c'est le ligament qui...
No, actually I've got this cartilage problem, little ACL thing...
C'est une déchirure du ménisque ou un LCA.
It could be a torn meniscus or an ACL.
Selon les renseignements de l'ACL, la Balance de la Justice n'est jamais loin.
According to FTA intelligence, the of Judgement is never far away.
- Rupture du ligament croisé antérieur.
- There's an ACL tear in Exam 2. - Yeah.
- C'est mon L. C. A?
- ls it my ACL?
- Non, il va bien.
- No, your ACL is fine.
Ce qu'on regarde ici c'est le ligament latéral interne... et cela montre qu'il a eu une blessure plutôt importante et assez sérieuse.
What we're looking at right through here is the ACL and what this shows is that he's had a fairly significant, fairly serious injury.
- Elle s'est déchiré le ligament.
- She tore her ACL.
Le ménisque.
- ACL. MCL.
Mais d'abord son ménisque.
I want to get her through this ACL thing.
Il y a un nette déchirure du ligament, quelques dégats sur l'os.
There's been a clean tear of the ACL, some bone damage.
Une laminectomie suivie par la coiffe des rotateurs et les croisés.
Let's start with the lumbar disc, followed by the rotator cuff and then the ACL.
- Un ligament déchiré.
Tore my ACL.
J'étais un joueur demandé en sortant du lycée, j'ai commencé dès que je suis arrivé mais je me suis déchiré un ligament du genou durant la saison dernière, et maintenant je suis souvent sur le banc.
I was a big deal, started here as a freshman, but then I tore my ACL end of last season, and now I don't see much playing time.
- Probable ligament croisé antérieur du genou.
- Probable ACL tear.
Il s'est déchiré le ligament antérieur
He tore his ACL.
Alors, j'ai repoussé une opération de la clavicule, mais que ce soit clair, je ne porterai ni de rose, ni de bleu ciel.
OK, I rescheduled an ACL repair, but I want to be clear.
- J'me suis foutu en l'air le ligament croisé antérieur.
- Tore my ACL.
Je crois m'être déchiré le L.C.A.
They think I might've torn my ACL.
Mon ligament croisé antérieur serait déchiré.
They think I might have torn my ACL.
Mon ligament croisé antérieur serait déchiré.
They think I might've torn my ACL.
Suivant, ACL Tear!
Next, ACL Tear!
ACL Tear.
ACL Tear. Got it.
Quelles sont les chances que cela se produise, ACL Tear?
What are the odds of that happening, ACL Tear?
ACL Tear.
ACL Tear.
Et il s'appelle ACL Tear.
And his name is ACL Tear.
Maintenant, va sur le terrain, ACL, et défonce toi.
Now, get out there, ACL, and tear it up.
Vas-y, ACL Tear - Ce n'est rien.
'At a way, ACL Tear - Shake it off.
ACL Tear, vas-y.
ACL Tear, get out there.
- Ménisque médial, ligament croisé?
- Medial meniscus, ACL, anything?
Morris, tu as déjà entendu parler de cette maladie génétique, l'ACL?
Morris, have you ever heard of a genetic disorder called LCA?
Et si c'est une ACL, qu'est-ce qui se passera?
If it is this LCA thing, what then?
Si c'est une ACL, ça mérite un article.
You know, if it is LCA, it might be worth a write up.
ACL. Amaurose congénitale de Leber.
It's "LCA." Leber's congenital amaurosis.
Beaucoup de gens se font des entorses du genou.
Lots of people tear acl'S.
Je lui aurais pété la rotule en un clin d'oeil.
I could have shredded his ACL in a flash.
Déchirure des ligaments en donnant un coup de pied dans le bar.
I kicked the front desk, ruptured my acl.
Les tendons, les poignets, les ligaments du genou.
Uh, torn tendons, both wrists. ACL.
En fait, déchirure des ligaments.
- Actually, I tore my ACL.
Il avait un problème au genou.
He had a bad knee. ACL ( Anterior cruciate ligament )
Rupture du LCA, du ligament collatéral tibial et du ménisque.
Looks like he might have torn his ACL, probably the MCL and meniscus, too.
- Un LCA. - Tu as opéré un LCA?
Actually, it was an ACL.
J'ai fait mon ACL juste ici.
I did my ACL right here.
Je vois une petite déchirure au ligament antérieur.
I'm seeing a slight tear on the ACL.
Je me suis déchiré un ligament récemment, ces dernières semaines où on s'est tant amusés.
I tore my ACL somewhere in the last few weeks, all the fun we've been having together.
LCA déchiré en 4e semaine.
He blows his ACL in week four.
C'est définitivement son LLI.
It's definitely his ACL.
Je sais pas.
I don't think knees aren't supposed to bend that way, I think... he might have tore his ACL. I don't know.
- Oui.
You did an ACL?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]