Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Barnum
Barnum Çeviri İngilizce
120 parallel translation
Votre cirque est le plus grand depuis celui de Barnum.
Think you're the greatest circus owner since P. T. Barnum.
Poopsie, on a à faire. Barnum avait raison.
Come on, Poopsie, we've got work to do.
Regarde-moi.
Barnum was right.
Enlève-les d'ici. Ramène-les chez Barnum et Bailey.
Take'em back to Barnum and Bailey's.
J'ai jamais aimé le grand barnum politique.
Except it's turning into a political three-ring circus. And I'm no politician.
Sarah Bernhardt, le cirque Barnum, Broadway, Betty Grable.
Sarah Bernhardt and Poodles Hanneford. Lunt and Fontanne, Betty Grable.
'C'est un monde en carton-pâte...'
It's a Barnum and Bailey world Just as phony as it...
Que la vie peut être plus plaisante Que le cirque Barnum et Bailey
That life can be more fun That Barnum and Bailey
On a dit que Barnum était fini en perdant Tom Pouce.
They said Barnum was in trouble when he lost Tom Thumb.
Je passe après Ringling Bros., Barnum et Bailey.
I come fourth. After Ringling Bros., Barnum and Bailey.
C'est moi qui ai trouvé la femme à trois têtes et le seul éléphant qui peut jouer "Sur le pont d'Avignon" au piano.
It is I who found the three-headed woman for Barnum and the only elephant who can play "Sur le pont d'Avignon" on the piano.
Venez avec moi, je vous vendrai très cher, partout dans le monde.
Come with me, I'll get you top fees, with Barnum, Buffalo Bill, everywhere.
Tu es toujours cette gamine égarée et je suis toujours le type du barnum.
You're still the same lonely kid I picked up in Chicago and I'm the same guy from the tent.
C'était aussi le pire exhibitionniste depuis Barnum et Bailey.
He was also the most shameless exhibitionist since Barnum and Bailey.
C " est original. On a le sens du spectacle.
We can latch on to them before Barnum, before Sells-Flot all the rest.
Comme le disait l'autre Il faut avoir l'âme d'un apôtre
But as old P.T. Barnum said "There's one born every minute"
Ils donnaient une fête à Barnard, tu sais, le collège pour filles.
I went to a mixer at Barnum College, you know, the girl ´ s college, attached to Columbia.
La baleine empaillée de Barnum!
The stuffed whale at Barnum's museum!
On a vu la parade, la statue de la Liberté, la baleine...
The parade, the Statue of Liberty, the stuffed whale at Barnum's museum.
- Buffalo Bill, Barnum.
- Buffalo Bill, Barnum and Bailey.
Barnum et Bailey
I bet Barnum and Bailey.
- T'as déjà entendu parler de Barnum et Bailey?
- Ever hear of Barnum and Bailey?
Barnum disait : "À chaque minute, un nouveau pigeon vient au monde".
Barnum said there's a sucker born every minute.
Putain, mais c'est le barnum!
Holy shit! It looks like they ripped off a circus.
Vous êtes peut-être P.T. Barnum.
Maybe you're P.T. Barnum.
P.T. Barnum tuait des agneaux.
P.T. Barnum slaughtered lambs.
Les clowns inséparables.
A regular Barnum and Bailey.
Ensuite, ils diront que P.T. Barnum avait raison.
Second, they'll say P.T. Barnum was right.
Qui croira une tête parlante? Postulez chez Barnum.
Who's going to believe a talking head?
Tes moulinets, c'est pas du billard, c'est du Barnum!
What was that voodoo stuff? That wasn't pool. That was a circus.
Vous êtes M. Barnum?
- [Malle] You're Mr. Barnum. - I'm Mr. Barnum.
Senior, un peu plus loin.
And Mr. Barnum Senior is back there.
On est arrivé avant les PT Barnum.
We were here before the P.T. Barnum.
Ça part du cirque, oui.
[Barnum] It is, uh, done on the circus theme. Yes.
On remplit les ordonnances, oui.
- [Barnum] Prescriptions are filled. Yes. That's your prescription drugs.
Voilà Mme Barnum Junior là-bas.
This is Mrs. Barnum Junior over here.
Le Cdt veut qu'on meure en faisant un barnum débile!
Major Powers wants us to die in a loud, grotesque, military manner.
" P.T. Barnum l'avait dit il y a très longtemps
~ P.T. Barnum said it so long ago ~
" P.T. Barnum l'avait dit il y a très longtemps
~ P. T. Barnum said it so long ago ~
" Suis-les, poupée, partout
~ Barnum and Bailey everywhere ~
On est bons comédiens.
You know, P.T. Barnum was right.
Hé, Monsieur Barnum.
Hey, P.T. Barnum.
Barnum, capitaine. Il en est l'auteur.
Barnum, sir.
Lisa, tout bon savant est moitié B.F. Skinner et moitié P.T. Barnum.
Lisa, every good scientist is half B.F. Skinner and half P.T. Barnum.
Lucy, ici Barnum.
Lucy, this is Barnum.
Lucy, ici Barnum.
Lucy, this is One.
Doug Barnum, ne fais pas ça.
Doug Barnum, don't you do this.
La ville a été fondée en 1920, lorsque Barnum et d'autres cirques se sont installés ici pour l'hiver.
The town was founded in the'20s when some of Barnum Bailey's troupes came down in the winter off-seasons.
C'est une farce inventée par Barnum au siècle dernier.
It's a bit of, uh... humbug Barnum pulled in the last century.
Barnum disait que c'était une vraie sirène, mais c'était un singe mort avec une queue de poisson.
Barnum billed it as a real live mermaid but when people went in to see it all they saw was a real dead monkey sewn onto the tail of a fish.
Sans doute.
[Mrs. Barnum ] Oh, I suppose. [ Laughs]