Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Beer
Beer Çeviri İngilizce
18,997 parallel translation
Vous me proposez une bière va?
You gonna offer me a beer?
De la bière, ça ira.
Beer's fine.
Je suis venu boire une bière.
I'm having a beer here.
Je parie que ce n'était pas juste pour acheter de la bière.
Oh, I bet you these weren't used for buying beer.
Maman dit qu'il a révisé tous les soirs sans filles et sans bière.
Mom said he studied every night and didn't waste time on girls or beer.
D'abord on boit une bière!
First, let's have a beer!
Et si un client veut une canette de racinette et que tout lui tombe dessus, tu te sentiras comment?
And when a customer wants a can of ginger root beer and the whole thing collapses on top of them, how are you gonna feel then?
Donc maintenant, je veux juste passer un bon moment et profiter de ma bière.
So right now, I just want to have a good time and enjoy my beer.
Rien que de la bière.
BILLY : Nothing but beer.
"Va me chercher un bière!" dit-il d'une voix menaçante Au petit dernier pas du tout sportif.
"So, get me a root beer," he said in an act of intimidation toward one who has less ability in the arena of sport.
Vous voulez une bière?
- Get you a beer?
Tu m'as appris à aller te chercher une bière quand tu joues.
You taught me how to get you a beer while you played.
Aller à un match des Clippers prendre quelques bières.
Go to a Clippers game, grab some beer.
J'ai pensé que tu pourrais apprécier une bière... ou six.
Thought you could use a beer... or six.
Je sais pas pour toi, mais je boirais bien une bière là...
Well. I don't know about you, but I could really do with a beer right...
Je vais au cafe, prendre une biere.
I'm going out for a beer.
Bière?
[Krystle] Beer?
Chope une bière dans le frigo.
Get you a beer out of that little fridge right there.
J'aimerais bien avoir quelqu'un avec qui boire une bière, avec qui me faire une virée entre mecs.
Maybe I just want someone to grab a beer with, to go on a cool guy trip with.
Ou te dire : " On se boit une bière?
Or say, " Hey, Doug, come on, let's go have a beer next week.
Je t'offre une bière? Autre chose?
Listen, can I get you a beer or something?
Ketchup, bière, cornichons, chocolat fondu.
Um, ketchup and beer. Pickles, chocolate sauce.
Je vais te donner une bière, ça va te calmer.
Oh, come on, man. You need a beer. You need to relax.
Je veux pas de bière, je veux que tu m'expliques.
I don't want a beer, I want answers.
Tu pourras avoir une bière bien froide, un bon repas.
Have a nice cold beer, a nice meal.
Pourrions-nous avoir de la bière, s'il vous plaît?
Could we get some beer, please?
Je suis plus du genre bière.
I'm more a beer kind of guy.
Je n'ai pas de bière.
Uh, I don't have beer.
Je peux avoir une bière?
Could I have a beer, please?
Encore recouverte de bière!
Still covered in beer!
J'espère que c'est de la bière.
I hope it's beer.
Tu veux de la bière?
Do you want some beer?
Elle est là, notre cible.
- Boy, have a beer.
C'est ma place.
You've seen them babies with beer bellies.
on est loin d'une grosse queue d'âne, Jason.
You're chugging a beer, not taking down a horse cock, Jason.
Donne-moi une bière.
Give me a beer.
Donne-moi cette foutue putain de bière.
Now give me the fucking beer can!
{ \ 1cH00ffff } Je sirote une bière.
Drinkin'me a beer.
J'adorerais jouer au beer pong. Je connais pas vraiment beaucoup de gens ici.
I don't really know a lot of people here.
- Je vais jouer au beer pong.
I think I'm gonna go play beer pong with them.
Euh... je sais que t'es fâchée contre moi, parce que tu crois que je voulais pas que tu joues au beer pong.
I... I know you're mad at me because you think that I ditched you to play beer pong, and...
- Je viendrai te voir.
- I'll come, we'll have a beer. - Okay.
Une bière?
You want a beer?
- Bon, et je pensais... quand tout ça sera fini, je pourrais peut-être t'offrir euh... du poulet et une bière?
I could take you out for a chicken and beer?
- Volontiers. C'est l'un de mes repas préférés.
Yes, I'd love chicken and beer.
Je vous offre une bière?
You want a beer?
Bière!
[Justin] Beer!
- Je dois y aller.
- Well... just one beer.
Merci.
Hey, do you want to play, uh, beer pong?
Hé, tu veux jouer au beer pong?
Yes!
Ouais.
I would love to play beer pong.