Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Chorus
Chorus Çeviri İngilizce
1,324 parallel translation
Quand j'étais dans la chorale des folies
When I was in the chorus of the gaieties.
Pourquoi? Je suis une soubrette?
Am I some kind of chorus girl?
Au milieu, il n'y a de nouveau plus que des instruments. Le refrain se répète très souvent.
In the middle, there are long instrumental passages and the chorus keeps coming in.
Chacun s'est assis à table et la décision a été remise à plus tard. À la fin du banquet, un chanteur phocéen, s'accompagnant d'une lyre, a chanté le chœur d'Électre d'Euripide et tous les invités enthousiastes ont oublié la décision à prendre.
At the end of the banquet a "focese" singer, accompanying himself with a lyre, sang the chorus of Electra by Euripides and all the enthusiastic guests forgot the decision.
Nos voix ne sont pas à l'unisson, mais nos différences sont plus d'accent que fondamentales.
Our voices are not raised in any harmonious chorus but our differences are differences of emphasis rather than of fundamentals.
"Je ferai engager Costanza dans les choeurs" et lui demanderai de faire en sorte " que son péplum tombe quand elle sera sur scène.
"I will hire Costanza for the chorus..." "... and ask her to fake a'wardrobe malfunction'... " "... when she's on stage. "
Le refrain arrivait...
The chorus was coming...
Le refrain est très bien.
The chorus is great.
Sans doute, Max Reinhardt est venu au Cabaret, lui ou un de ses sous-fifres qui t'aura fait miroiter un bout de rôle!
I suppose Max Reinhardt did show up at the club. Or was it a friend of a friend of a friend of an assistant director who said he'd try to squeeze you into the chorus line?
Et maintenant, en chœur.
Sing a round of the chorus now.
Les danseuses!
The chorus girls!
Ponce Pilate
[Chorus] ♪ Pilate ♪ ♪
Bravo, Judas
[Chorus] ♪ So long, Judas ♪
- II écoute des filles pour le choeur.
He's just auditioning girls for a backup chorus.
Vous ne devriez pas être dans le choeur.
You shouldn't be in a chorus.
Si vous m'aidez, je serai dans le choeur.
With your help, I can get in the chorus.
Charles King et une pléthore de "girls" bien nourries inauguraient un genre qui allait longtemps prospérer.
Charles King and a line of slightly overweight chorus girls were the beginning of a new motion picture art form that would captivate audiences for years to come.
Toi, donne la main à Tony.
We'll be the chorus. Come on. You take Tony's hand.
On fait le chúur, d'accord?
We'll go around this way, and we'll be the chorus for'em.
Chieko et moi étions des chorus girls dans le même music-hall dans un quartier animé d'Osaka.
Chieko and I were chorus girls in the same music hall... in a lively district of Osaka.
Nous faisons des numéros Nous avons un bon jeu de jambes
We do routines and chorus scenes With footwork impeccable
Refrain Mais tu n'aimes pas...
Chorus.
De vraies danseuses de chez nous!
You wouldn't know them from the Gaiety chorus.
" Petits oiseaux gazouillent en choeur.
The younger's word : deference Small birds sing in chorus
Le refrain de leurs klaxons grinçants était de la musique pour mes oreilles
The chorus of their squeaky horns was music to my ears
Un seul "chorus" et il devient...
Beat one bar, and all of them are
Je suis votre choeur antique.
I am your ancient chorus.
Penchons-nous sur la Chorale de Wildstone... pendant une répétition de l'hymne de l'Université.
Let us now take a peek at the work of the Wildstone Chorus,... as it practices the anthem of the university.
D'ici une minute, tu verras des serpents verts chantant "Alléluia".
After a minute, 100 green snakes will come out of that cabinet... singing the Hallelujah Chorus.
C'était le dernier couplet?
Is that the last chorus?
Vous ne m'avez pas laissé terminer, Même pas le retrain,
You didn't even let me finish, man. You didn't let me finish the chorus.
C'est quelqu'un qui va de revue en revue... six, sept, huit.
That's someone who goes from chorus line to chorus line... six, seven, eight.
T'as vu le spectacle Chorus Line à Broadway?
Have you ever seen the Broadway show Chorus Line?
Le chœur des femmes fait élever les lamentations jusqu'au ciel, ce qui permet à Etéocle de les réprimander d'une phrase assez sentie.
The chorus of women's lamentations rise to the heavens allowing Eteocles to rebuke them with a few well-chosen words...
Je t'offre des gâteaux ou des bonbons?
No, I do not like the chorus.
C'est le moins qu'un père puisse faire pour sa fille.
Mr. Baxter fired me. - Fired you from the chorus. - Right.
Désolée. On chantera en choeur une autre fois.
I don't have time to join you in another chorus.
Et nous, nous faisons les clowns, les bayadères, les martiennes.
We're his chorus, his hula girls, his fiends
Vous êtes dans Chorus Line?
A Chorus Line, right?
- Trop graves, les chœurs.
- The chorus should be higher. - What's wrong with it?
L'Amiral va sûrement vous contacter prochainement. - Il a intérêt, sauf s'il veut chanter "God save the Queen"
- Yes, unless he's come to lead a chorus of "God save the Queen"
Les bourgeois, les socialistes et les communistes se réjouissent, et chantent en choeur.
The bourgeoisie and the Socialists and the Communists are happy and shout in chorus :
Certaines femmes penseraient que leur mari a un rendez-vous avec une pulpeuse danseuse.
Might think that their husbands are off for a rendezvous With one of those luscious Chorus girls.
Je peux même pas distribuer les paroles du retrain.
I can't even get the chorus slips out.
Les paroles du refrain de la belle chanson, la jolie Lily Montgomery... que nous commencerons à chanter dans quelques minutes.
Chorus slips for the wonderful song the lovely Lily Montgomery... is gonna be introducing in just a tew moments.
Aux chœurs.
Chorus.
Elle chantait aux Dunes.
She was a chorus girl at the Dunes.
Les voix d'hommes couvrent celles des femmes.
When you dance in the chorus of a musical the boys'voices are usually higher than the girls.
- Non, non, après ça.
This morning I got off the bus and tonight I'm in the chorus.
Ce film est basé sur des faits réels qui se sont produits... il n'y a pas si longtemps dans un pays d'Europe Centrale.
I Chorus Singing In Latin I
Et voilà le refrain.
And I'm gonna stand right here... This is the chorus.