Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Franks
Franks Çeviri İngilizce
560 parallel translation
ATTENTION AUX FAUX BILLETS DE 1.000 FRANKS
WATCH OUT FOR COUNTERFEIT 1000 FRANCS BILLS
J'ai laissé un pourboire de 50 francs à la concierge.
No, I left a deposit of 50 franks with the housekeeper.
- 200 francs par mois, meublé.
- 200 franks a month for a furnished...
Vous devrez payer 1000 francs par mois.
I want a thousand franks a month.
- Lefty, Whitey et Kid Jones.
- Lefty Smith, Whitey Franks and Kid Jones.
Nous avons écrasé les Francs, nous ne craignons pas l'empire.
We've overcome the Goths and crushed the Franks. - We're not afraid of your Roman Empire.
A Nice, en 1935, j'ai gagné 10000 francs.
When I went to Nice in 1935, I won 10,000 franks.
Joe Franks, le baron de la presse locale.
If you have any complaints, you kick my secretary. - How do you do?
Voici Dick Thorne, notre cerveau.
Now this is Joe Franks, he's the local press baron. Commander Steed, the headshrinker
La police pense que ça vient de l'extérieur.
- Who told you that? - Franks.
- Qui vous a dit ça? - Franks.
Was Franks here when you saw Mellors?
Il était là quand vous avez vu Mellors?
- No, not Franks, I'm positive.
Pas Franks.
Well, there were so many people,
Bonsoir, M. Franks.
No, I won't.
- Vous pensez que c'est Franks?
Mellors and Rankin dead.
Franks, que...?
You'll find out soon enough.
Sans cesse à les retourner. Battre les œufs à la poêle... Avec cette main, je casse la laitue.
I got 15 hamburgers going, I got franks in the grill... white down, wheat down... scramble a pair in a skillet.
Je suis l'adjudant Franks.
I'm Chief Franks.
Et Franks aussi.
Franks, too.
M. Bordelles, appelez Franks!
Mr Bordelles, get Franks.
Le lendemain matin, Bill Franks, le garde du corps de Steven Shorter 1 mètre 80 grâce à ses talonnettes inspecte le confort du studio de Vanessa Ritchie.
The following morning Bill Franks, personal bodyguard to Steven Shorter and 5 ft 11 inches in uplift boots inspects the amenities within Vanessa Ritchie's studio.
- Des saucisses.
- Franks.
Des saucisses?
Franks?
J'en fais avec des haricots ce soir.
I'm making franks and beans for dinner.
Depuis un moment, nous surveillons un passeur professionnel, Peter Franks.
For some time we've had our eyes on a smuggler - Peter Franks.
M. Franks, il y a un message pour vous au contrôle des passeports.
Mr. Franks. There's a message for you at Passport Control.
M. Franks, votre passeport est parfaitement en règle.
Mr. Franks? Your passport is quite in order.
- Peter Franks.
Peter Franks.
Voyons votre passeport, Franks.
Let's see your passport, Franks.
Et, Franks, pour l'amour du ciel, trouvez quelque chose d'original.
And, Franks, for God's sakes, come up with something original.
Peter Franks s'est échappé.
That Peter Franks fellow's escaped.
- Peter Franks.
- Peter Franks.
- Je vous en prie, M. Franks.
- Please, Mr. Franks.
M. Franks, veuillez me suivre à la douane, je vous prie.
- Mr. Franks? - Yes. Follow me to Customs, please.
"Douane américaine" Voilà Peter Franks, Jerry.
Peter Franks, Jerry.
Le certificat de décès, s'il vous plaît, M. Franks.
Death certificate, please, Mr. Franks.
Le reste de vos bagages a été contrôlé, M. Franks.
The rest of your luggage has been cleared, Mr. Franks.
Vous voulez vous asseoir à l'avant, M. Franks?
You wanna sit in the front, Mr. Franks?
C'est bien plus agréable à l'avant, M. Franks.
It's a lot smoother ride in the front, Mr. Franks.
Le défunt, derrière- - c'est votre frère, M. Franks?
Your brother, Mr. Franks?
M. Franks, je suis Morton Repos.
Mr. Franks, I'm Morton Slumber.
Où est la vraie camelote, Franks?
Where's the real stuff, Franks?
Franks, je m'occupe du journal local.
I hope my reporter didn't bother you. - No, not at all. - Will you have drink?
Convaincue de quoi?
Convince me of what, Mr. Franks?
D'une poubelle, chez Franks.
Where did you find this?
On dirait des scores de fléchettes.
In a wastepaper basket in Franks'office. Huh, looks like a dart's score.
Ne bougez pas, Thorne.
Franks, what... what...
M. Franks va s'en charger.
Mr. Franks is going to, um, diffuse it. I don't think that's very likely.
C'est Franks?
- With Franks?
50 secondes!
50 seconds, Franks.
- C'est Franks.
Franks.