Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Henri
Henri Çeviri İngilizce
2,517 parallel translation
Henri!
Henri!
Et Henri Valette?
What about Henri Valette?
Ont signé Henri Larochette...
Signed Henri Larochette...
Hein, Henri?
- Right, Henri?
Bonjour, Henri.
- Hi, Henri.
- II est où, Henri?
Where is he?
Tu déconnes. Les petites.
Henri, the girls!
.. que lui a offert le roi Henri II.
.. which the king Henri II gave to her
- Hum... Henri! Va acheter à manger.
Henry, go get some food!
Henri a les clés.
Henry's got a key.
Tu peux entrer, Henri.
Come on in, Henry!
- Je voulais traverser le boulevard Henri-Bourassa, au coin de Christophe-Colomb.
- l was crossing Henri-Bourassa.
- Père Henri.
- Father Henri.
Père Henri a promis que tu pouvais rester ici
Father Henri has promised that you are allowed to stay here.
Joseph et Henri.
Joseph and Henri.
Après, y a eu Henri, le plus jeune.
Henri, the younger son, was next.
Mon frère avec le tube en travers de sa tête.
Henri with a scaffolding tube through his head.
Elle disait : " Tu as tué Henri.
"You killed Henri!" she'd say.
L'homme qui a entraîné mon frère là-dedans, s'appelle Henri Grégoire, il est très dangereux.
The man who drew my brother into this, his name is Henri Gregoire and he's a very dangerous man.
Il serait de mèche avec un certain Henri Grégoire.
He's gotten mixed up with someone named Henri Gregoire.
Il n'y a pas d'Henry Gregoire dans les bases de données criminelles, ni au niveau des cartes grises, des actes de propriété ou des impôts.
There is no Henri Gregoire in vi-cap or vi-class databases, nothing in DMV, property registry or tax filings.
Il s'appelle Henri.
His name is Henry.
Henri VI, de Shakespeare.
Shakespeare. Henry VI.
Désormais... je m'appellerai... Henri.
From today... the name's...
Tu dois m'appeler Henri.
The name's Henry.
Quand Henri-Michel me disait qu'il m'aimait, c'était comme si le monde entier disparaissait.
When Henri-Michel told me he loved me it was like the whole world melted away.
Les 12 premiers étaient des excuses sur le mensonge que j'ai dit à Henri.
The first 12 were apologies for that stupid lie I told Henri about Ryan.
Non, Henri Michel.
No, Henri-Michel.
Je pense que Ryan attend juste qu'Henri rentre chez lui.
You know, I think Ryan's just waiting for Henri to go back to the motherland.
J'en ai assez de traîner chez toi et Julie depuis des mois, et j'ai déjà vécu avec Henri Michel avant, et ce n'est pas vraiment un mauvais colocataire, A part son odeur naturelle et...
It's just that I've been mooching off of you and Julie for months now, and I've lived with Henri-Michel before, and he's really not a bad roommate, you know, aside from his natural odor and
Et que j'attends qu'Henri Michel parte.
And waiting for Henri-Michel to leave.
Henri, es-tu vraiment sûr de vouloir emménager ici?
Henri, are you sure you really want to move here?
Henri, tu n'as pas à dire ça
Henri, you don't have to say that.
Henri Michel va lire un poème qu'il a écrit pour moi à la librairie demain soir.
Henri-Michel is reading a poem that he wrote for me at the bookstore tomorrow night.
Henri Michel lui a dit qu'il l'aimait.
Well, Henri-Michel said he loved her.
Ecoute, euh, Taylor, je sais que mon poème n'est sûrement pas aussi bien que celui de Henri Michel, mais je voulais que tu saches ce que je ressens.
Look, uh, Taylor, I know that my poem might not be quite as good as Henri-Michel's, but I wanted you to know how I feel.
Henri-Michel est parti.
Henri-Michel's gone.
Quand Henri Michel me disait qu'il m'aimait, c'était comme si le monde entier avait fondu.
When Henri-Michel would tell me he loved me, it was like the whole world melted away.
Je viens juste d'apprendre qu'Henri Michel, c'est mon mari Français. vient à Newport.
And I just found out that Henri-Michel- - that's my French husband- - he's coming to Newport.
Tu as rencontré Henri Michel?
Wait. You met Henri-Michel?
C'est Henri Michel.
That's Henri-Michel.
Henri, c'est moi.
Henri, it's me.
Henri, il y a des baignoires ici.
Henri, these places come with bathtubs.
Non, j'ai dit la dernière fois que c'était ma dernière apparition.
Oh, no, no, Henri, I said the last time was my farewell appearance.
Ryan, tu es aussi intelligent qu'Henri Michel, et je ne veux pas que tu sois autrement que tu es.
Ryan, you're just as smart as Henri-Michel, and I don't want you to be anyone else than who you are.
Henri m'a demandé si t'étais sous médicaments.
Henri asked me if you were on medication.
Aller, Henri!
C'mon, Henri!
Henri?
Henri?
C'est Henri.
It's Henry.
Henri Lebrun et François Poncet. Poncet était haut commissaire en Allemagne.
PONCE was the French high commission in Germenay
Henri!
Henry!