Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Mika
Mika Çeviri İngilizce
285 parallel translation
Mika? Peux-tu garder la boutique?
Mika, Can you keep the store?
Chusha Ichikawa, Ichiro Arishima Mika Kitagawa
Ichikawa Chusha Arishima Ichiro Kitagawa Mika
Elle n'était pas perdue, mais victime d'un enlèvement.
She wasn't lost. The girl, Mika, had been kidnapped.
Avant de venir à la ville, je vivais avec Mika.
Before going down to town, I lived here with Mika.
Mika!
Mika!
Ceux qui construisent le pays, Mika est mort et Dany Kaplanski, et le frère d'une Léa de notre classe,
Those who built this country up, Mika's dead, and Dan Kaplansky and the brother of that girl from our class, Lea,
Mon hamster avait le même nom.
When I was a kid I had a hamster named Mika. Mika.
Tu es un brave type, Mika.
You're a good guy, Mika.
Tu as raison, Mika.
You're right, Mika.
Dans notre propre groupe, Je dois mentionner quelqu'un qui nous est venue de la Tchécoslovaquie, Dr Mika Popovic.
In our own group, I have to mention someone who came to us from Czechoslovakia, Dr. Mika Popovic.
Ça c'est ma Mika!
That's my Mika!
- Mika, ne dis rien.
Mika, don't talk.
Qu'est-ce que t'en penses?
- What about you, Mika?
- Une entreprise de t-shirts?
- ( Michelle ) T-shirt business? - ( Mika ) What's wrong with that?
Mika, voici Nerys.
Mika, this is Nerys.
Mika et son époux sont les premiers à avoir reçu la bénédiction du Maître.
Mika and her husband are the first to get the Master's blessing to bear children.
- Benyan est le mari de Mika.
- Benyan is Mika's husband.
C'est Mika.
It's Mika.
Cet enfant, né de l'amour de Benyan et Mika, a été transformé dans le ventre de sa mère en un symbole vivant de l'engagement que j'ai pris envers vous.
This infant, born of the love between Benyan and Mika, was transformed in her womb into a living symbol of the covenant I've made with you.
C'est que Mika n'ait pas fondu en larmes devant son mari.
That Mika didn't cry in front of her husband.
Et Mika?
Did Mika?
Je veux voir Mika.
I want to find Mika.
Mika, je suis navré de ce qui est arrivé ce soir-là.
Mika, I'm so sorry about what happened that night.
Il dit que Mika est partie par là.
He said Mika went this way.
Mika?
Mika?
Mika allait dire que vous étiez le père?
Would Mika have said you're the father of her child?
Mika ne mentira plus jamais pour vous.
Mika won't lie for you any more.
Prions tous pour la guérison de Mika.
Let us all pray for Mika's recovery.
Quand Mika se réveillera, et je prie pour que cet instant vienne, vos enfants apprendront la vérité.
When Mika awakes, and I pray she does, your children will learn the truth.
C'est pour ça que vous avez essayé de tuer Mika.
That's why you tried to kill Mika.
Qu'est-ce qu'il y a, Mika?
Hey, Mika. Something wrong?
Mika, tu n'as pas à parler à ton père sur ce ton.
Mika, watch your tone with your father.
Leo... Mika.
Leo would.
Moi je suis bon à Attrap'souris, mais toi t'es bon au Mika-bille.
I mean, i'm good at mousetrap, and you're really good at kerplunk.
Gest bon, Mika Heineken, va
All right. Mike Heineken...
D'accord... tu sais que je suis là pour te servir.
OK... You know I'm only here to please you, Mika.
- Mlle Mika est là.
Mika's here, everyone.
Souviens-toi, c'est un gros plan sur Mlle Mika.
Remember, this is Mika's closeup.
Mlle Mika, une photo avec le réalisateur?
Mika, one with the director? With me?
Enchanté Mademoiselle.
How do you do, Mika?
Mika
Mika
J'en parle pour la première fois, Mika.
I only mention this to you, Mika
Je te tient, Mika je te tient
Brace up, Mika Brace up
En ce qui concerne Mika?
What about Mika?
Mika, tu devrais rôtir en enfer!
Mika, you should burn in hell!
La petite-fille de Lateesha avait une maladie rare.
Lateesha's granddaughter Mika had a rare blood disease.
Que veut dire...
What is mika kah?
Salut, Mika.
Hi, Mika!
- Mika.
Mika.
- Mika Patapouf!
Mika.
Mika...
Mika...