Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Nou
Nou Çeviri İngilizce
106 parallel translation
De nou japonais et fait que La vie de nos jeunes est sans espoir
Of we Japanese and making the lives of our youth hopeless
Débrouillez-vous pour qu'il ne s'occupe de rien sinon nou courons un désastre!
Keep him from running things or we'll have a disaster.
- Nou!
- Noo!
Nou jours ensemble ne finiront jamais à nou yeux, l'un de l'autre.
The days we'll spend never end In each other's eyes
Je pars avec mon bébé et tu n'entendra plus jamais parler de nou.
I will leave with my child and you will never hear from us again.
Nou sommes réunis aujourd'hui, Pour dire aurevoir à notre ami Carlos Charles Cock.
Dear friends, we are gathered here today to pay solemn tribute to a dear friend and colleague, Charles Kaufman.
Nou sommes plus comme...
We're all like a...
Nou viendrons aussitôt réconforter votre âme, avant qu'elle ne retourne à Dieu.
Then we shall hasten to comfort your soul, before its return to God.
- Terada Nou Tanaka Mayumi
- Terada Nou Tanaka Mayumi
Nou serons en sécurité.
We'll be safe there.
Laissez nou... Laissez-moi diriger ces troupes Pour tuer tous ces rebelles!
Minister, I can finish them off.
Les lampadaires, les néons qui clignotent. Les panneaux publicitaires sur les trams.
the twin kling lights on pin ball mach ines, neon signs, an nou ncements in tr ains not t o cr oss you r legs.
Au revoir la nou...
Bye The Nu...
"Nou ani anquietas" : "Nous sommes les anciens."
"Nou ani anquietas" - "We are the ancients."
En moins d'une heure, 200 personnes on eu la même brillante idée, et nou y voila, a l'approche de l'hystérie massive.
In less than an hour, a couple hundred people get the same brilliant idea, and here we are, on the verge of mass hysteria.
De toute façon, au moins nou serons ensemble.
Either way, at least we'll be together.
Sortez-nou d'ici, par pitié!
Let us out, please!
Ka-nou-ne.
Ka-no-on. - Right.
Com bien de prêtres doivent-i Is être nou rris.. .. a u dern ier jou r de la prière'I l u'?
Bali wanted them, so I asked him.
Les gens nou rrissent des prêtres, i Is don nent des offra ndes a ux vaches..
How did they know? She lay in that state all week.
Que nou protegerais.
He will come to our defence!
Tu sais quoi? Ti-nou a pogné ta maladie.
You know what, Ti-Nou's got your disease.
On va rejoindre Ti-nou chez matante Paula.
Let's go, kids. Let's get Ti-Nou.
Nou s allons obeir au destin de la vie.
We will obey the fate of life.
Que Dieu nou protège quand un de ces bidons tombera... entre de mauvaises et vilaines mains.
Now will be the day whenl one of those cannisters... fall into the hands of an evil mind.
Princesse Nou, arrêtez!
Princess! Please stop!
Alors, je lui ai proposé Nou en mariage.
Thus... I gave him Nou as his wife.
La nourriture saisie lors de la capture des nouveaux Guides, la princesse Nou exige qu'elle soit distribuée!
The food seized when the new guides were arrested... Princess Nou demands it be dispersed!
Nou!
Nou!
Je vous jure sur ce message que m'a laissé la princesse Nou... que je ne suis pas un menteur.
I swear upon the words bestowed unto me by Princess Nou... that I do not speak lies.
Un homme incapable de rendre ma fille heureuse pourrait-il modifier l'histoire?
To think that a man who can't even make Nou happy... wants to change the course of history?
Où est Nou?
Where's Nou?
Mes frères et mes soeurs, laissez-nou voir clairement dans le miroir...
Brothers and sisters in Christ, let us see ourselves clearly in the mirror...
Ecoute, Lauren nou as vu tous les 2 et elle pense que c'est une mauvaise idée.
Look, Lauren saw us together, and she thinks it's a bad idea.
- C'est ce que nou voulons tous.
- It's what we all want.
Nou zavon pas pu le gardé. "
We wuzn't abele to keap em. "
Un ballon de basket.NOu une ferme à fourmis.
- A basketball or an ant farm.
Ça pourrait être une ferme à fourmis.NOu un microscope.
This could be an ant farm. This could be a microscope or anything.
Papa nou retrouve à l'école, Et il vient manger une pizza vec nous ce soir, Et peut etre même qu'on regardera un film.
Daddy's going to meet us at school, and then he's coming over for pizza tonight, and maybe we'll watch a movie.
Un nou... un nouveau monde!
A new world!
Il a parlé de prière.
He said "nou sa lei". That means "pray".
Prier?
Pray? Nou sa lei?
Nou pouvons même redresser Lombard Street tant que nous y sommes.
We can even straighten out Lombard Street while we're at it.
Et les scanners cérébraux dont nou avosn entendu parler.
What is there of the escaneo of brains?
Nou sommes juste assis à différents cotés de la table.
We just happen to be sitting on different sides of the table.
Bien, ceux d'entre vous qui lisent la lettre d'information des Combattants du Gras ( Fat Fighters ) savent que les Combattants du Gras ont une nou-ou-velle porte-parole, et nous sommes très chanceux car elle vient rendre visite à notre groupe ce soir!
Now, those of you who read the Fat Fighters Newsletter will be aware that Fat Fighters has a ne-ee-ew spokesperson, and we are very lucky because she's paying a visit to our branch tonight!
II nou faudra un sitar, un harmonium, dix tablas!
We'll need a sitar, harmonium, ten tablas!
Cast : Hatsui Genei - Tokita Fujio
Cast : ~ ~ ~ ~ Hatsui Genei ~ ~ ~ ~ Tokita Fujio ~ ~ ~ ~ Terada Nou Tanaka Mayumi ~ ~ ~ ~ Yokozawa Keiko
Ava nt, i I ne ma ngea it j usq u à ce q ue je ne serve pas la nou rritu re.
Only in my presence.
.. des sucreries et de la nou rritu re pou r offri r da ns les rites.
It's not his fault.
Je suis leur "nou-nourse" et on appelle ça...
And we call this... all : I'm a bear hag.